злодей — перевод на английский

Быстрый перевод слова «злодей»

«Злодей» на английский язык переводится как «villain».

Варианты перевода слова «злодей»

злодейvillain

Злодей теперь исцелен, теперь он переродился из Канимы в оборотня, и это благодаря любви Лидии, она помогла ему.
This villain is now cured, so to speak, and he's now gone from the Kanima to a werewolf, and it was because of Lydia's love that pulled him out of that.
Понимаете, мне никогда не подходило быть злодеем.
I can see that I was never cut out to be a villain.
Но я — не злодей.
But I'm not your villain.
Злодей!
You villain!
Не делайте из меня злодея.
Don't make me a villain.
Показать ещё примеры для «villain»...

злодейbad guy

Наверное, с тобой бабка говорила? Она меня выставила этаким злодеем, наверное?
Ma made me out to be the bad guy?
Я устал быть злодеем.
Again? I'm tired of being the bad guy.
Вызволить принцессу убить злодея и спасти мир.
Rescue the damsel in distress, kill the bad guy, and save the world.
И когда я расстраиваюсь и спрыгиваю с поезда верности на долю секунды, она ведет себя так, будто я злодей.
And when I get upset and fall off the fidelity wagon for a split second, she walks on the marriage like I'm the bad guy.
Не хочу показаться злодеем, но ты первая его встретила.
I don't wanna be the bad guy here, but you did have him first.
Показать ещё примеры для «bad guy»...

злодейevil

Да, и великого злодея.
— Yes, and great evil.
Ты — злодей.
You are evil.
Я не злодей, Иуда.
No, Judah, I am not evil.
Если я не избавлюсь от злодея сегодня, избавлюсь завтра.
If I don't release myself from the Evil one, today it will be tomorrow.
И поскольку я такой злодей, Вы все умрете медленной смертью — под дрелью.
And because I'm so evil, you will all die the slow way-— under the drill.
Показать ещё примеры для «evil»...

злодейbad

Злодей.
Bad.
Он лучший злодей.
He is the best of the bad.
Это может превратить Хари Кришну в злодея!
I'm telling you, this could turn Hare Krishna into a bad boy.
Потому что Главный Злодей вернулся.
Cos the Big Bad is back.
Проклятье, да ты урод. А ты главный злодей Ганн.
And you're the big bad Gunn.
Показать ещё примеры для «bad»...

злодейbad guys

— Почему мы вдруг встали на защиту злодеев, а ты на стороне правды и справедливости? — Завтра Брубейкер может все сорвать.
Why, all of a sudden, are we standing up for the bad guys and you're on the side of truth and justice?
Она говорит, что я должна сражаться со злодеями.
But she wants me to fight bad guys.
Это место может оказаться логовом злодеев.
It might be a base for the bad guys.
В голливудских фильмах мы играем злодеев из-за войны за независимость.
We play bad guys in Hollywood movies because of the Revolutionary War.
Мы играем злодеев.
We play bad guys.
Показать ещё примеры для «bad guys»...

злодейfiend

— Ты злодей, ты чудовище!
— You monster, you fiend!
Может быть, он злодей.
Maybe he's a fiend.
Я — злодей для шоколада.
I'm a fiend for chocolate.
Риддлер, нечестивый злодей!
Riddler, nefarious fiend.
— Более похож на кровососущего злодея.
— More like a bloodsucking fiend.
Показать ещё примеры для «fiend»...

злодейwicked

Вернись! Ты — маленький злодей.
You wicked little boy.
От калеки или злодея нет никакого проку.
A cripple or a wicked one don't do any good.
Нобукадо, несмотря на его сходство, он такой злодей, что его приговорили к распятию.
Even with this resemblance, Nobukado, he is so wicked as to be sentenced to crucifixion.
Но, как выясняется, никто не оплакивает злодеев.
But as it turns out, nobody mourns the wicked.
Ах ты злодей!
So wicked!
Показать ещё примеры для «wicked»...

злодейbaddie

Просто сидеть и ждать пока злодей проедет круг и вернется...
But this sitting around waiting for the baddie to come round again!
У нас есть злодей.
We have the baddie.
И ты чертовски хороший злодей, если я могу быть таким дерзким.
And you are a damn good baddie, if I may be so bold.
Это действительно поднимает вопрос, почему американцы не способны найти американца на роль злодея в любом фильме? Я не знаю.
It does beg the question, why are the Americans incapable of casting an American as the baddie in any film?
Мне кажется, вы выглядите немного похожим на злодея из Доктора Кто.
I think you look a little bit like a Doctor Who baddie.
Показать ещё примеры для «baddie»...

злодейmiscreant

Из-за того, что этот, э, злодей виден только некоторым людям есть шанс, что мы никогда не найдем его изображение.
Since this, er, miscreant has only been seen by select individuals,... ..there's a chance we won't ever find a picture of it.
Мальчик этот — злодей, с ним нужно что-то делать.
The boy's a miscreant, something ought to be done with him.
И любой, кто захочет, увидит, что Фредди не злодей... просто ему нужно немного руководства.
And anyone who cares to look can see that Freddy is not a miscreant... He simply needs a little guidance.
Я вижу, как этот злодей приближается.
I can see the miscreant approaching in my rear-view mirror.
Ты не поймал этого злодея.
You lot failed to apprehend the miscreant.
Показать ещё примеры для «miscreant»...

злодейbad men

Мы больше не злодеи.
We ain't bad men no more.
Мы не злодеи.
We're not bad men.
Врагу не пожелаешь, её ищут очень опасные злодеи.
The worst kind, sweetheart. Some very bad men are looking for her, and I need to find her.
Но... Разве эти двое похожи на злодеев.
But... it ain't like they was bad men.
Сюда могут прийти злодеи, желающие разделаться со мной и Джеральдом.
Some bad men headed this way, looking to put a hurt on me and Gerald.
Показать ещё примеры для «bad men»...