evil — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «evil»
/ˈiːvl/
Быстрый перевод слова «evil»
На русский язык «evil» переводится как «зло» или «злой».
Пример. He had to face the evil that lurked in the shadows. // Ему пришлось столкнуться со злом, которое таилось в тенях.
Варианты перевода слова «evil»
evil — зло
Good or evil... etc...
Добро или зло...
And the so-called evil, once liberated... would fulfill itself and trouble us no more.
И так называемое зло, однажды освобожденное... само себя исчерпает и больше не будет беспокоить нас никогда.
That good and evil are constantly fighting one another?
Добро и зло находятся в нем в постоянной борьбе.
Good and evil are so close as to be chained together in the soul.
Добро и зло безлики. Они скованы в душе неразрывной цепью.
But aren't you a bit presumptuous in assuming that there's evil in all men?
Зло, наконец, отброшено. Не слишком ли смело утверждение о том, что зло есть в любом человеке?
Показать ещё примеры для «зло»...
evil — злобный
I know I'm a pretty evil fellow killed people in the war and got drunk and chewed up municipal property and the like.
Знаю, я довольно злобный парень убивал людей на войне и пьянствовал испортил муниципальную собственность и всё такое.
The evil eye doesn't work on me.
Злобный взгляд не действует на меня.
It was an evil spirit possessed you.
Тобой овладел злобный дух.
Exit polls show evil underdog Richard Nixon trailing With zero votes.
Экзитпулы показывают, что злобный неудачник, Ричард Никсон... замыкает гонку, набрав приблизительно... ноль голосов.
What makes you think I'm evil and susplclous-looklng?
С чего это ты решил, что я злобный и подозрительно-выглядящий?
Показать ещё примеры для «злобный»...
evil — злодей
You are evil.
Ты — злодей.
No, Judah, I am not evil.
Я не злодей, Иуда.
And because I'm so evil, you will all die the slow way-— under the drill.
И поскольку я такой злодей, Вы все умрете медленной смертью — под дрелью.
He's evil.
Он — злодей.
— The evil one.
— Злодей. — Да!
Показать ещё примеры для «злодей»...
evil — плохой
Can you tell from them which of you is good, and which of you is evil?
Вы по ним скажете, кто хороший, а кто плохой? Вы командуете им.
There was another Bill an evil Bill and I killed him.
Был другой Билл плохой Билл и я его убил.
Evil spider, go away.
Уходи, фу, плохой паук.
The good, the evil...
Хороший, плохой...
Every day I try hard not to do nothing evil.
Я не плохой!
Показать ещё примеры для «плохой»...
evil — дьявол
But I'm not evil.
Но я не дьявол.
There's evil in your eyes.
И дьявол сидит в твоих глазах.
The evil doesn't lie in an individual but in all of them.
Дьявол сидит не в одном человеке, дьявол сидит во всех них.
I... chose... evil.
Я.... ... выбрал... ... дьявол.
Evil is on the way.
Дьявол в пути.
Показать ещё примеры для «дьявол»...
evil — злая королева
If the prince won't do it unless the king is home, the evil queen will.
Отлично! Если принц не сделает этого, пока король не придет домой, это сделает злая королева.
The fairy tale is back on as long as the evil queen doesn't ruin it.
Сказка вернулась, по крайней мере, пока злая королева все не разрушит.
The evil queen did it with her curse.
Это злая королева наложила проклятье.
Now he thinks she's the evil queen.
Теперь он думает, что она злая королева.
The evil Queen sent everyone from the enchanted forest here.
Злая королева отправила сюда всех жителей Зачарованного Леса.
Показать ещё примеры для «злая королева»...
evil — дьявольский
He's certainly got an evil face.
— У него действительно дьявольский вид.
And now, so near their hallowed graves, the house of evil.
А теперь, рядом с их священными могилами, находится этот дьявольский дом.
Evil Cult.
Дьявольский культ.
Evil eye.
Дьявольский глаз.
When an evil wind will blow through your little play world and wipe that smug smile off your face.
Когда дьявольский ветер пронесётся по твоему маленькому игрушечному мирку и сотрёт эту самодовольную улыбку с твоего лица.
Показать ещё примеры для «дьявольский»...
evil — зловещий
He's the most evil man you could ever hope to meet.
Он самый зловещий человек из тех, с которыми ты хотел бы познакомиться.
Whoever crosses those evil roots ...
Всякий, кто пересекет этот зловещий лес...
Then we heard an evil thunder and a metal point came through the clouds.
Потом мы услышали зловещий гром, и из облаков спустился большой металлический объект.
Our evil plan is working.
Наш зловещий план действует.
Then my evil plan is working.
Значит, мой зловещий план работает.
Показать ещё примеры для «зловещий»...
evil — лукавый
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Дай нам на сей день хлеб наш насущный. И прости нам долги наши, как и мы прощаем тех, кто согрешил против нас, И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
Dear god and savior, help us...save us from this evil!
Боже правый, помоги нам... убереги нас от лукавого!
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses... as we forgive those who have trespassed against us... and lead us not into temptation... but deliver us from evil.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши... как и мы прощаем должникам нашим... и не введи нас в искушение... но избавь нас от лукавого.
But deliver us from evil.
Но избавь нас от лукавого.
Показать ещё примеры для «лукавый»...
evil — дурной
Evil eye...
Уж у кого дурной глаз...
However, Henri had the reputation of being unspeakable himself because of the evil eye.
Между прочим, у самого Анри была недобрая слава человека, имевшего дурной глаз.
— An evil eye.
— Дурной глаз?
You have an evil mouth.
У тебя дурной язык.
He says I have the evil eye, says melancholy runs in our blood.
Он сказал, что у меня дурной глаз и депрессия в нашей крови.
Показать ещё примеры для «дурной»...