When I got the call that you were coming back, the guy on the phone was a little vague.
Когда мне позвонили и сказали, что ты возвращаешься, звонивший говорил несколько расплывчато.
That's awfully vague, Claudia.
— Это довольно расплывчато.
Показать ещё примеры для «расплывчато»...
That was vague.
Это было расплывчато.
That's intriguingly vague.
Интригующе расплывчато.
Too vague?
Слишком расплывчато?
It's really vague.
Все так расплывчато.
You are being obnoxiously vague.
Ты говоришь крайне расплывчато.
Maia's visions aren't usually so vague.
Видения Майи обычно не такие расплывчатые.
You've all asked questions about Elizabeth, and I've given vague answers.
Вы все задавали вопросы о Элизабет и я давал расплывчатые ответы.
We give vague answers to hard questions.
Мы даем расплывчатые ответы на трудные вопросы.
— Oh, someone threw out the gift list, and now we don't know who got what, and people are gonna think of us as the type of people who write vague and impersonal thank-you notes.
— О, кто-то выбросил список подарков, и теперь мы не знаем кто получил это и люди будут думать о нас которые пишут расплывчатые и безличные благодарственные письма.
Mr. Wall, we'll get to purposely vague words like sanctity in a moment.
Мистер Уолл, мы специально используем такие расплывчатые понятия как священность сейчас.
I'll need more reassurances than faith and a vague prophecy.
Мне понадобится больше подтверждений этого, нежели вера и расплывчатые пророчества
Because you post like, these obtuse and vague photos that illicit a response.
Потому что ты постишь эти бестолковые и расплывчатые фото, комменты к которым оставлять незаконно.
It's your habit. Giving vague answers.
Это в вашем стиле... давать расплывчатые ответы.
Now it's all just super villains trying to destroy the Earth and superheroes fighting one another for vaguely defined reasons.
Теперь суперзлоде и пытаются уничтожить Землю и супергерои сражаются с очередным из них, под расплывчатые слоганом защиты.
At least four people have been murdered, and I'm not one for vague assurances from the intelligence community.
Как минимум четыре человека было убито, и я не тот, кто купится на расплывчатые заверения разведки.
"Performer." That's a pretty vague answer, isn't it?
"Исполнитель." Очень милый и расплывчатый ответ, правда?
Very, very attached, and before you ask another terrifyingly vague question, let me be clear.
Очень, очень дороги, и прежде, чем ты задашь очередной пугающе расплывчатый вопрос, позволь мне уточнить.
I know it sounds rather vague, but I'm positive I can work it out.
Я знаю, это звучит довольно туманно, но я уверен, я могу работать.
No, rather vague.
Нет. Скорее, туманно.
It's very vague.
Очень туманно.
Most of them are vague, some are contradictory.
Большинство туманно. Некоторые противоречивы.
I can vaguely remember it.
Не знаю. Так, туманно вспоминается.
Показать ещё примеры для «туманно»...
The newspaper seems ever so vague.
В газете всё так туманно.
key" is way too vague.
"ключи" — слишком туманно.
Yeah. And if they ask us about our relationship, we keep it vague.
— Если спросят про отношения, ответим туманно.
Which is very vague.
Туманно.
Well, put it into your own words, then, but be vague.
Что же, тогда скажи все своими словами, но туманно.
Using vague evidence, which have nothing to do with your subject.
—...используя туманное доказательство, не имеющее ничего общего с вашей темой.
A rather vague assignment.
Довольно туманное задание.
It's very vague.
Оно очень туманное.
The description is not too vague for you?
То есть, для вас это не очень туманное описание внешности?
But there were never more than vague rumors as to where it might be.
Но до меня доходили только туманные слухи о его местонахождении.
All I have are these vague ideas about life and death that we priests are equipped with.
у меня есть лишь туманные идеи о жизни и смерти, которыми вооружены священники.
I thought it was a little vague, but I...
Я подумала, что они немного туманные, но я...
These confessions are either super shocking or vague.
Признания или шокирующие, или туманные.
While Dima Semitsvetov's future was gradually become clearer, the future of Yuri Detochkin remained vague.
Если будущее Димы Семицветова вырисовывалось теперь довольно ясно, то судьба Юрия Ивановича Деточкина оставалась еще туманной.
Pour dernier terrain vague...
К последней туманной земле
My mother grew up in a kind of vague fascination — in the world of spirituality and beauty.
Моя мама выросла в некой туманной зачарованности — в мире духовности и красоты.
Vague, undefined, a priceless opportunity for scientific investigation.
Туманная, неизведанная, бесценная возможность для научных изысканий.
The language gets rather vague on gross versus net liability.
Здесь довольно туманная формулировка по поводу взаимных обязательств.
There was a... threat, of some sort, it's all rather vague, but when those State Department dweebs see just how good ISIS really is, mark my words...
Поступила некоторая угроза... пусть и весьма туманная но когда дебилоиды из госдепартамента увидят... то попомните мои слова однажды мы станем главным игроком на рынке.
During those months I'd received letters from Angela, but only a few, and they were rather vague.
За это время я получил несколько писем от Анжелы. Но приходили они редко и были туманными.
He asked if I had any questions, and I asked a few, which he answered very cleverly, meaning that when he couldn't answer, he'd say something vague.
Он спросил, есть ли у меня вопросы, и я задал несколько, на которые он отвечал очень умно, то есть, если он не знал что ответить, то отделывался туманными фразами.
It's funny, because I read an article on your book... — and it sounded vaguely familiar.
Когда я прочитала анонс твоей книги, сюжет показался мне знакомым.
— Vaguely?
— Знакомым? — Да!
For some reason, this all feels vaguely familiar.
Я не знаю почему, но мне все это кажется знакомым.
He does look vaguely familiar.
Его лицо кажется знакомым.
That name does sound vaguely familiar.
Да, знакомое имя.
The name sounds vaguely familiar.
Знакомое имя, я его где-то слышал...
— Sounds vaguely familiar.
— Знакомое имя.
Listen, papa. He mentioned your name as though it were only vaguely familiar. Not only didn't he mention anything about a collection he said he didn't like art at all.
Слушай, папа, он мне не сказал, что ему уже знакома наша фамилия, даже не обмолвился о своей коллекции, зато сказал, что к искусству равнодушен.
It's vaguely familiar, thank you.
Она мне до боли знакома, спасибо.
I thought that there was something vaguely familiar about her, but it was Geraldine who guessed that it was Valerie Saintclair.
Мне она показалась знакомой. Но первой ее узнала Джеральдина. Она сказала, что это Валери Сен-Клер.
She looks vaguely familiar but not really ringing a bell.
Она кажется знакомой, но я не уверен, что помню её.
It occurred to me... being vaguely familiar with the high-rises of West Baltimore... that the housing project began to take photos... of every registered resident as a security measure.
Мне пришло на ум... поскольку я немного знаком с историей высоток в Западном Балтиморе... я знаю, что при обеспечении социальным жильем... всех зарегистрированных жильцов фотографировали, в качестве меры безопасности.
Sounds vaguely ominous.
Звучит немного зловеще.
That's because you haven't done anything stupid, spontaneous, or even vaguely interesting since you were 17.
Это потому, что ты не сделал ничего глупого, спонтанного или хоть немного интересного с 17 лет.
You don't seem very bad. You just seem sort of vaguely grouchy to me.
На мой взгляд ты не очень плохой, а просто немного ворчливенький.
Показать ещё примеры для «немного»...
Yes, you look vaguely familiar.
Ты выглядишь немного знакомым.
Anyway, I got in touch with Alison cos I vaguely knew her.
Я обратился к Элисон, так как немного знал ее.
It smells vaguely poisonous.
Пахнет немного ядовито.
And it's hot... vaguely disturbing, but mostly hot.
Look, I know Marc might not walk like a man, or talk like a man, and his features are vaguely lesbian, but the truth is he's been my one constant over the years.
Я знаю, что Марк, возможно, ходит и говорит не как мужчина И его черты слегка лесбиянские, Но правда в том, что он постоянно был в моей жизни в течение многих лет.
Am I the only one that finds that vaguely disturbing?
Только мне одному это кажется слегка тревожным?
And then I was vaguely disappointed when I heard you weren't gonna die or anything like that.
А потом был слегка разочарован, когда выяснилось, что ты не сдохнешь или типа того.
Показать ещё примеры для «слегка»...
I am like Jewish boy crack. Well, you're a goy with vaguely semitic looks who gives off a real strong vibe that you know your way around a Handrew Jackson.
Ну, ты ведь год со слегка семитской внешностью, который происходит впечатление, что ты точно знаешь, как обращаться с каким-нибудь Мойшей.
That's very smart, very informed and vaguely undercutting of me.
Очень умно проявила кругозор и слегка подорвала доверие ко мне.