transaction — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «transaction»
/trænˈzækʃən/
Быстрый перевод слова «transaction»
«Transaction» на русский язык переводится как «транзакция».
Варианты перевода слова «transaction»
transaction — транзакция
All bank notes drawn by the Bank of Zerok will be declared invalid within seven days, and all private transactions will be illegal directly.
Все банкноты, выданные Банком Зерока, будут признаны недействительными в течение семи дней, и все частные транзакции автоматически будут считаться нелегальными.
There should be a record of each transaction on the server — even a failed one.
В них должны быть записи о каждой транзакции на сервере, даже неудавшейся.
Here's a printed record of your transaction. With a balance that high are you sure you don't wanna talk to our investment specialists?
Вот распечатка вашей транзакции, и я думаю, что с таким высоким балансом, что ты не хочешь поговорить с одним из наших инвестиционных специалистов?
It won't be dissolved, — until all transactions pertaining to company taxes are completed.
Она станет возможной не раньше, чем все транзакции, могущие повлиять на налоги, будут завершены.
We'll be taking further precautions at every transaction...
Мы примем меры, чтобы все транзакции...
Показать ещё примеры для «транзакция»...
transaction — сделка
The last transaction with Bailey showed about... seven and one-third percent profilt?
Последняя сделка с Бэйли принесла прибыль в семь процентов?
Way I hear it, you just had a transaction by the old barn.
Мои источники говорят, у вас была сделка в амбаре.
This is my best transaction!
Это моя лучшая сделка!
An honest transaction.
Это была честная сделка.
Is that the transaction, trading keys?
Это сделка, обмен ключами?
Показать ещё примеры для «сделка»...
transaction — операция
I guess that means he won't be following me around the station or watching the airlocks for wanted criminals or monitoring the cargo bays for illegal transactions.
Думаю, это значит, что он не будет преследовать меня по станции, или следить у шлюзов за преступниками в розыске, или проверять грузовые отсеки на предмет незаконных операций.
You got some kind of transaction record ?
У вас ведется учет операций?
I'm sorry, you need your PIN number for all transactions. It's...
Нет, простите, вы должны помнить свой пин-код для совершения операций.
We'll charge manslaughter accepting Mr Valentine's story if he tells us every detail of his transactions with Clyde Mason.
Мы собираемся не обвинять Валентайна в убийстве. Если он раскроет нам каждую деталь его операций с Клайдом Мейсоном.
Well, his brokerage accounts only show transactions from family trusts, and his one bank account has the deposits from his Navy Lieutenant's salary and nothing else.
Его счета для брокерских операций показывают только переводы из трастового фонда его семьи. На его банковской счет поступают деньги только в виде его зарплаты и больше ничего.
Показать ещё примеры для «операция»...
transaction — перевод
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make.
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод.
He reveals anything in our transaction or the details therein... he has to return the money.
Если он раскроет условия на основании которых сделан этот перевод или детали соглашения он будет обязан вернуть деньги.
See the last transaction? It's on the day she disappeared. Frank's Air Travel.
— Последний перевод был сделан в день ее исчезновения.
If he makes any large transaction, it could nail him.
Если он совершит какой-нибудь крупный перевод, он попался.
A Nashville bank, and, finally, a bank in London. Those documents there trace a transaction Right back to your office computer.
Эти документы отслеживают перевод прямо к компьютеру в вашем офисе.
Показать ещё примеры для «перевод»...
transaction — дело
Yes, the transaction was progressing just fine.
Да, дело идет просто отлично.
Janvier and I were engaged in a business transaction.
У нас с Жанвье было дело.
Scottie, I need you to give Louis his transaction back.
Скотти, мне нужно, чтобы ты вернула дело Луису.
You wait until you're finished cashing out before you do another transaction!
Ты должен закончить обналичивание, Прежде чем заниматься другими делами!
You wait until you're finished cashing out before you do another transaction!
Ты должен закончить обналичивание, прежде чем заниматься другими делами!
Показать ещё примеры для «дело»...
transaction — обмен
Our transaction is complete.
Наш обмен завершен.
It's a transaction.
Это обмен.
The transaction is to take place in a music hall.
Обмен должен произойти в мьюзик-холле.
It's a business transaction.
Это деловой обмен.
You know, it's a very honest transaction, and it is an incredible business.
Это очень честный обмен. И бизнес потрясающий.
Показать ещё примеры для «обмен»...
transaction — наличный
Tom, a cash transaction of this size is most irregular.
Том, операция с наличными в таком объеме, — это неправильно.
Also, it was a cash transaction.
К тому же за пистолет платили наличными.
It's a cash transaction.
Операция с наличными.
Mostly cash transactions, faceless tenants.
Оплата наличными, безликие постояльцы.
The police need receipts for cash transactions from the time I was seeing Sonia.
Полиции нужны счета на наличные траты за то время, когда я встречался с Соней.
Показать ещё примеры для «наличный»...
transaction — трансакция
Transaction hierarchy, Why not?
Иерархия трансакции — почему бы и нет?
I mean the case isn't official yet, but they think the software he designed to help the banks run their business has been stealing one penny from every transaction.
Расследование еще не официальное, но они думают, что программа, разработанная чтобы помочь банкам в деле, ворует один пени с каждой трансакции.
— Oversee, not monitor every transaction.
— Контроль, а не отслеживание каждой трансакции.
They get out their linear programming charts... statistical decision theories, minimax solutions and compute... price-cost probabilities of their transactions and investments like we do.
Они достают таблицы линейного программирования, теории статистических решений, минимаксные решения, и вычисляют... возможные прибыли в цене от трансакций и инвестиций — как мы.
You see those transaction codes?
Видите эти коды трансакций?
Показать ещё примеры для «трансакция»...
transaction — финансовые операции
We tracked his financial transactions and then deduced.
Мы отследили его финансовые операции и выследили его.
And because they're based on an honor code, there are no records, which makes financial transactions nearly impossible to track.
И потому что они основаны на доверии, нету записей, что делает финансовые операции не отслеживаемыми.
Financial transactions.
Тут цифры и Финансовые операции!
Sarge, Matt Barber's financial transactions.
Сержант, финансовые операции Мэта Барбера.
Two, I'll have all their transactions audited.
Второе: проверьте или поручите проверить их финансовые операции.
Показать ещё примеры для «финансовые операции»...
transaction — деловой
That's a nice shirt for a business transaction.
Симпатичная рубашка для деловых переговоров.
Because there is no universe where you and I are anything other than a business transaction!
Да потому что мы с тобой никогда не будем для друг друга кем-то кроме деловых партнеров!
Are you telling me this wasn't a business transaction?
— Вы хотите сказать, это было не деловое свидание? — Он пытался её завалить прямо здесь, в фойе.
I want to discuss a simple business transaction.
Хочу обсудить одно деловое предложение.
It's a simple business transaction, like paying an electric bill, or buying dinner, or... writing a rent check.
Это простая деловая формальность, как заплатить за электричество, заказать обед или... выписать чек за аренду.
Показать ещё примеры для «деловой»...