toy — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «toy»

/tɔɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «toy»

На русский язык «toy» переводится как «игрушка».

Пример. My little sister loves playing with her toy doll. // Моя маленькая сестра любит играть со своей игрушечной куклой.

Варианты перевода слова «toy»

toyигрушка

They were all buried with Horace, along with his favourite toys.
Все они были похоронены с Горацием, равно, как и его любимые игрушки.
We have toys and books and lots more.
У нас есть игрушки, книги и многое другое.
And shelf after shelf of toys and...
Игрушки.
— No antique toys.
— Не древние игрушки.
Mothers' Aid teaches Erna to make toys out of discarded material.
Помощь Матерям учит Эрну, как сделать игрушки из ненужных вещей.
Показать ещё примеры для «игрушка»...

toyигрушечный

Toy train.
Игрушечный поезд.
You know Campanella has a wonderful toy steam train that runs on alcohol.
Знаешь, у Кампанеллы был игрушечный паровоз, который работал на спирту.
It's a toy or an antique or something.
Он игрушечный или антикварный.
There's nobody dumb enough to knock off a toy store on Christmas Eve.
Никому и в голову не придет... ограбить игрушечный магазин на Рождество.
— And I got a little toy surprise.
— И получила маленький игрушечный сюрприз.
Показать ещё примеры для «игрушечный»...

toyиграть

I see I gotta stop toying with him.
Пора уже прекратить играть с ним.
But... nothing is more fun than toying with a living human.
Но... нет ничего интереснее, чем играть с живым человеком.
Stop toying with him and kill him now.
Хватит с ним играть. Убей его прямо сейчас.
I told you not to toy with him! Thank you.
— Я предупреждал тебя, не играть с ним!
Don't you toy with me!
Не смей играть со мной!
Показать ещё примеры для «играть»...

toyмагазин игрушек

George, you're going to drive me to a toy shop.
Джордж, ты должен отвезти меня в магазин игрушек.
A toy shop.
Магазин игрушек.
It's not a toy store!
Это не магазин игрушек!
— Al's Toy Barn.
Магазин игрушек Ала.
Welcome to Al's Toy Barn.
О, тьфу! Добро пожаловать в Магазин Игрушек Ала.
Показать ещё примеры для «магазин игрушек»...

toyсолдатик

The world's going up in flames and they're still playing at toy soldiers!
Мир горит в огне, а они всё ещё играют в солдатиков!
He likes the town, paints toy soldiers, and he's gay.
Он любит город, рисовать солдатиков, и он голубой.
I'm not one of your toy soldiers you can just boss around.
Я не из твоих солдатиков, которыми ты можешь запросто распоряжаться.
Lines up her men like toy soldiers, picks them off one by one.
Расставляю мужчин, как солдатиков, а потом сбиваю всех по одному.
Lines up her men like toy soldiers.
Расставляю мужчин, как солдатиков.
Показать ещё примеры для «солдатик»...

toyиграться

Quit toying, Bubba. Easy.
Кончай играться, Бабба.
Did you think you could toy with my affections again?
Ты думала, что сможешь играться моей любовью опять?
Stop toying with your cell phone.
Хватит играться с телефоном.
Don't toy with him, if you're going to fire him...
Не надо с ним играться. Если хотите его уволите, то просто...
And it's not right to toy with her.
А играться с ней — неправильно.
Показать ещё примеры для «играться»...

toyпоиграть

You told me to toy with you.
Ты же сам предложил поиграть с тобой.
You're gonna toy with me?
Хочешь поиграть со мной.
You want to playing with the toy soldiers?
В войнушку решили поиграть?
And because I wanted to toy with John.
И потому что я хотела поиграть с Джоном.
I do topless, toys, and-— just do the translation.
Я могу станцевать топлесс, поиграть с... Просто сделай перевод.
Показать ещё примеры для «поиграть»...

toyзабавляться

You have to gamble everything, you can't just toy with it.
Приходится рисковать всем, а не просто забавляться.
He blamed us for his condition, so he would toy with our minds, projecting visions and scenarios into our brains.
Он винил нас в том, что с ним творится, и стал забавляться с нашим сознанием, направляя в наши сознания свои видения и образы.
I can just toy with girls anyway.
Я могу и дальше забавляться с девочками.
Are you in the habit of toying with women, Mr. Sleater?
Вы привыкли забавляться женщинами, мистер Слейтер?
Toy with the great F4.
Забавляться с F4?
Показать ещё примеры для «забавляться»...

toyмальчик

I thought you usually have a team of boy toys do your shopping for you.
Я думал, что за тебя покупки делает твоя армия сладких мальчиков.
You send any of your boy toys in, I will slit her throat.
Пошлешь своих мальчиков на побегушках — я перережу ей глотку.
Oh, I figured you'd be taking one of your college boy toys.
Я думал, ты возьмешь кого-то из своих мальчиков из колледжа.
Didn't gays invent apps full of boy toys just for occasions like this?
Разве не геи придумали такие вечеринки чтобы найти мальчиков на одну ночь?
We need to have it ready before your boy toys get back.
Мы должны ее подготовить перед возвращением твоих мальчиков. Что, если они не придут вовремя?
Показать ещё примеры для «мальчик»...

toyигра

Mr. Wells has a new boy toy.
У мистера Уэллса новый мальчик для игр.
Wrong boy toy.
Это другой мальчик для игр.
Oh, Donna, who's the new boy toy?
Донна, кто этот новый мальчик для игр?
— My former boy toy/jester.
— Мой бывший мальчик для игр/шут.
Toys away.
Игры в сторону.
Показать ещё примеры для «игра»...