игрушка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «игрушка»
На английский язык «игрушка» переводится как «toy».
Пример. Моя любимая игрушка в детстве была большой мягкой медведь. // My favorite toy in childhood was a big plush bear.
Варианты перевода слова «игрушка»
игрушка — toy
Все они были похоронены с Горацием, равно, как и его любимые игрушки.
They were all buried with Horace, along with his favourite toys.
Да, только вчера еще, казалось, они ссорились из-за игрушек в детской.
Why, it seems only yesterday they were quarreling over their toys in the nursery.
У нас есть игрушки, книги и многое другое.
We have toys and books and lots more.
Этот дом не будет буквально заполнен игрушками...
This house won't be literally filled with toys...
И все же, этим утром мы нашли все эти игрушки...
Still, this morning we found all these toys...
Показать ещё примеры для «toy»...
игрушка — play
Мы что здесь, в игрушки играем?
We're not here to play!
Это не игрушка, вояка.
Do not play, bomber.
Политика — это не детские игрушки.
Let me tell you, politics is not child's play.
Куда дети приходят играть со своими игрушками.
Where my children come to play.
Детская игрушка.
Child's play.
Показать ещё примеры для «play»...
игрушка — plaything
Потерял игрушку?
Lost some plaything?
Всегда один... Маленькая мамочкина игрушка.
Always alone, Mommy's little plaything.
Я отдам ее тебе как игрушку.
I'll give it to you as a plaything.
Ту, что стала его игрушкой за место Ине.
Who? The one who became his plaything in place of Ine.
Новая игрушка, новый цветок, сорванный мужчиной... поначалу ни о чем не знала.
The new plaything, the new flower, taken by the man at first, didn't know anything.
Показать ещё примеры для «plaything»...
игрушка — game
А мать стала вашей игрушкой.
But your game is mother.
Его игрушкой.
His game.
Глупой игрушки?
A silly game?
Я что — игрушка для вас с Сэмом? Нет, мэм.
Is that all I am, a game for you and Sam?
Вы для меня не игрушка.
— You're not a game for me.
Показать ещё примеры для «game»...
игрушка — stuffed animal
Напомни мне, подарить тебе меховую игрушку.
Remind me to get you a stuffed animal.
Это же просто мягкая игрушка.
It's a stuffed animal, you know?
Эй, босс, играл когда-нибудь на ярмарке в игру, когда клешней достаешь игрушку из аквариума?
Hey, boss, you ever play that game at the fun fair where you try to pick up a stuffed animal with the claw?
Я заберу мягкую игрушку.
I'll take the stuffed animal.
Беннет, нельзя брать с собой мягкие игрушки.
Bennett, you can't take your stuffed animal with you.
Показать ещё примеры для «stuffed animal»...
игрушка — doll
Дай мне игрушку!
Give me that doll!
Хочешь, покажу мою игрушку Человек-Паук?
You want to see my Spider-Man doll?
— Игрушка Хелло Кити?
— A Hello Kitty doll?
Ты манипулировала мной как какой-то игрушкой.
You programmed me like some kind of doll.
Не хочу быть игрушкой.
I don't want to be a doll.
Показать ещё примеры для «doll»...
игрушка — thing
Носки, игрушки...
Socks and things.
Накупил всякие игрушки детям.
He had bought a lot of things for the kids.
То есть, когда Эдмунд был ребёнком, он мог убить двух других за то, что они играли с его игрушками?
So when Edmund was a kid, he could ground the other two for playing with his things?
Сколько раз я говорил тебе не играть с такими игрушками!
Don't cry! How many times must I tell you not to play with such things?
Есть способы и игрушки.
There's ways and things.
Показать ещё примеры для «thing»...
игрушка — new toy
— А что, если я принесу тебе еще игрушек?
What if Mommy brings you a new toy?
Не знаешь про игрушку?
He has a new toy.
Диспетчер как ребенок с новой игрушкой.
The Controller's like a kid with a new toy.
Новая игрушка для Джеффа.
What are the conditions gonna be like in the next few hours? A new toy for Jeff!
— И новая игрушка для Большого Брата.
And Big Brother's new toy.
Показать ещё примеры для «new toy»...
игрушка — chew toy
Приняв его за одну из своих игрушек он схватил его зубами и стал трясти.
He mistook the Christ child for a chew toy and grabs hold of it and starts shaking it.
Можете его использовать как игрушку для собаки или пресс-папье.
Maybe you can take it home... and use it as a dog chew toy or a paperweight.
Это не Марк Слоан который не объяснит, почему я целый день смотрела на Алекса Кареева, как собачка на игрушку так в чем проблема?
That's not Mark Sloan. Which doesn't explain why I spent the entire day looking at Alex Karev like a puppy at a chew toy. Why don't you just go there already?
Она как маленький песик с жевательной игрушкой. Хорошо, парни.
She's like a little dog with a chew toy.
Почему бы тебе просто не дать мне пожевать игрушку.
Why don't you just give me a chew toy.
Показать ещё примеры для «chew toy»...
игрушка — little toy
Там у меня комиксы и игрушка для Фэррона.
I got some comic books and a little toy for Farron.
Показать тебе нашу игрушку?
Come here to see our little toy, huh?
Если ты думаешь, что это может преподать мне урок, то тебе стоило настроить свою игрушку на более высокий режим.
If this is supposed to teach me a lesson you might want to turn that little toy of yours to a higher setting.
Игрушка, с которой мне нравится играть.
A little toy I like to play with.
Идите и почините там вашу игрушку, и снимите с этой карты.
You go fix that little toy back there, and charge this friggin' card.
Показать ещё примеры для «little toy»...