игра — перевод на английский

играgame

Сам-то как? — Кореш, я пытаюсь устроить всё так, чтобы вы, парни, решили исход борьбы на футбольном поле в игре против банды Френки.
Bud, I'm trying to make it so you guys can fight it out on the soccer field in a game against Frankie's crew.
Игру продолжили в утреннюю перемену на следующий день.
So the game was continued at morning recess the next day.
Игра пошла, мой лучший друг!
Game on, my main man!
Ты заработал на игре?
You get money on the game?
Видишь ли, мы были обеспокоены, что некоторые твои люди покалечились в прошлой игре, и теперь, для вашей же безопасности, мы обсудили это с учителями, и они решили, что отныне во избежание возможных травм, все обязаны одевать защитную экипировку.
You see, we were concerned, because a few of your guys got roughed up in that last game, and so, for your own protection, we talked to the teachers, and they said that from now on, in order to avoid any more injuries, everyone has to wear protective equipment.
Показать ещё примеры для «game»...

играplay

Что никогда больше не посмотрю игру Юнайтед*. *Манчестер Юнайтед — футбольный клуб
I thought I'd never get to see United play again.
Давайте, продолжим нашу игру в искусство.
Come on, let's go ahead and play art.
Не возражаешь, если я вложусь в эту игру?
You don't mind if I take a peek of his play?
Игра по правилам.
The spirit of fair play.
Я ценю вашу игру по правилам, мистер Хаггерти.... но, видите ли, мне прислали копию вашего небольшого сообщения.
I appreciate that spirit of fair play, Mr. Haggerty... but you see, my office cabled me a copy of your little item.
Показать ещё примеры для «play»...

играgambling

Майеристы вообще-то не признают азартных игр, так что...
— Meyerists don't really believe in gambling, so... — Ugh. Perfect.
Игра?
Gambling!
Затем он с энтузиазмом говорил об азартных играх как об одном из редких удовольствий, которое он любил и которое отвлекало его от тяжёлых воспоминаний.
Then he spoke enthusiastically about gambling. He talked of it as one of the rare pleasures he enjoyed... without suffering from what he cruelly lacked. "Yes, I miss my arm constantly except here."
"Партнёрами?" "Да, в игре."
— In gambling!" "You love it, I adore it!
За несколько вечеров игра затянула меня.
I learned what gambling truly was and I adored it.
Показать ещё примеры для «gambling»...

играplay games

Вы мне нравитесь, но я слишком стар для таких игр.
I like you, but I'm too old to play games.
Я в таких играх не участвую!
I don't play games! Not me!
— К чему эти игры? — Постой.
I don't want to play games.
Староват для игр, а?
Bit old to play games, ain't we?
Из-за чего всей семье становилось грустно, потому что все помнили, что когда-то у него хватало времени на жену и на игры с его красавицами-дочками.
That made the whole family feel kinda sad because they could remember when he used to have time for his wife, and to play games with his 3 pretty little girls.
Показать ещё примеры для «play games»...

играacting

И не забудь об игре.
Just mind your acting!
Им понравился мой нос, но не понравилась игра.
Then they loved my nose, only they didn't like my acting.
Ты называешь это игрой?
You call that acting?
— Ей ужасно не понравилась твоя игра
— 'Cos she hates your acting.
Один и тот же голос, одна и та же игра, одни и те же манеры.
The same voice. The same acting. The same mannerisms.
Показать ещё примеры для «acting»...

играball game

Яне могу пропустить игру?
Can't I skip the ball game?
Игра начинается в восемь.
The ball game doesn't start till eight o'clock.
Накрылась игра.
There goes your ball game.
Я приехал из Нью-Йорка что бы писать о двигателях, но вот я встретил блондинку и и место на игре я совершенно не могу устоять перед легкой атлетикой
I came out from New York to do a series on rocket hardware, but I picked up a blond and a pass to the ball game because I just can't resist athletics.
И начались иные, старые как мир игры"
And there went the old ball game."
Показать ещё примеры для «ball game»...

играperformance

Неплохая игра для экспромта.
Not a bad performance considering no rehearsals or anything.
Это было не чтение, это была игра — блестящая, живая, смесь музыки и огня.
It wasn't a reading, it was a performance. Brilliant, vivid, something made of music and fire.
Ева, я слышала прекрасные отзывы о твоей игре.
I've heard the most wonderful things about your performance.
Но отзывы о твоей игре...
—But the raves about your performance..
Если моя игра была хорошей, то я хотела сказать почему.
For myself, if you think my performance was good, I want to tell you why.
Показать ещё примеры для «performance»...

играlittle game

Советую вам прекратить эти игры... и немедленно подписать показания.
I advise you to stop this little game and to sign your confession quickly.
Сами в эти игры играйте!
You can play that damn little game any way you want to, you know.
А теперь, когда мы нашли кристалл, маленькая игра Мастера подходит к концу.
Now that we've found the crystal, the Master's little game is at an end.
Пока я пробирался по салону я играл сам с собой в игру.
As I wandered through the salon I played a little game with myself.
Она втянула меня в эту жестокую игру, пытки, убийства, чтобы получить ее.
She taught me that little game, killing, torturing and then I would have her.
Показать ещё примеры для «little game»...

играolympics

Как спортсмен, готовящийся к олимпийским играм, она считала каждую калорию. Ложилась спать всегда в девять.
Like an athlete training for the Olympics, she counted every calorie, went to bed every night at nine.
Иди и думай об Олимпийских играх!
Think of the Olympics.
Я смогу попасть на Олимпийские игры? Поможете достать билет?
Can you get me a ticket for the Olympics?
Я говорю про Олимпийские игры, Дайана.
We're talking Olympics, Diane.
Он умер от сердечного приступа во время 76 Олимпийских Игр.
He died of a heart attack. '76 Olympics.
Показать ещё примеры для «olympics»...

играwinning

Мы выиграем эту игру.
We're winning.
Боже, я бросил игру, когда шла карта!
I found myself throwing in a winning hand.
Я не играю в игры, это мой стиль.
It's not about winning, it's how you play the game.
За выигрыш в Игру?
Winning?
Это выведет остальных из игры.
— They won't win, sir — That's good
Показать ещё примеры для «winning»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я