играться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «играться»
На английский язык «играться» переводится как «to play».
Варианты перевода слова «играться»
играться — play
Он любит играться с ножами.
He likes to play with knives.
С ним ли мы играться могли?
Is this the little boy at play?
Он еще маленький и хочет играться.
Sir, he is so little and so wants to play.
Ты играться с ней будешь или паковать?
You going to play with this rifle or pack it?
Пойти играться с нашими игрушками в песке.
Go play with our toys in the sand.
Показать ещё примеры для «play»...
advertisement
играться — toying
Кончай играться, Бабба.
Quit toying, Bubba. Easy.
Слушай, хватит со мной играться, действуй уже.
Yeah, look, stop toying with me and get on with it.
Он играется со мной, Даяна.
He's toying with me, Diane.
Но если вы немного подумаете, как он играется с этим... как он сует это вам в лицо... вы начнете думать о своих собственных позициях... и как вылезают стереотипы и все усложняется.
But once you think about how he's toying with that... how he's shoving it in your face... you start to think about your attitudes... and how the stereotypes came about, and it gets complicated.
Она просто играется с тобой, что бы свести меня с ума.
She's just toying with you to drive me insane.
Показать ещё примеры для «toying»...
advertisement
играться — play this game
— Она любит играться.
She loves to play games.
Я сюда не играться приехал.
I'm not here to play games.
Я устала играться с тобой, Гриффин.
I am tired of playing games, griffin.
Поверить не могу, что ты можешь играться в такое время.
I can't believe you can even think about playing games at a time like this, man.
Мы можем играться всю ночь, но нам обоим известно, что я сильнее и быстрее.
We can play this game all night, but we both know I am stronger and faster.
Показать ещё примеры для «play this game»...
advertisement
играться — mess
Вот нужно был вам, ребята, играться с этим.
You guys had to mess with it.
Вы знаете, что бывает, если играться с быком.
You know what happens when you mess with the bull, right?
Вы можете играться людьми Джоша, но в этой семье я главный, и с моими детками лучше не связываться.
You know, you can go a mess with Josh's people, but I'm the head of this family, and you ain't gonna be messing with my children.
Если будем продолжать с этим играться, вся планета окажется под угрозой.
We mess with it further, we'll put the planet in danger.
Это опасно — играться с абстрактными идеями финансовой ценности вещей.
But it's dangerous to mess with these abstract ideas of the financial value of things.
Показать ещё примеры для «mess»...