this much — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this much»

this muchмного

Everytime she makes an attempt I lose so much of my energy.
Каждая ее попытка отнимает у меня много сил.
I cried so much.
Я так много плакала.
You ought to cut out drinking so much coffee.
Вы должны перестать так много пить... кофе.
Gee, Dot, you sleep too much.
— Дот, ты слишком много спишь.
But you spend too much money on me.
Но ты тратишь на меня слишком много.
Показать ещё примеры для «много»...
advertisement

this muchочень

His Majesty trusts father so much.
Его Величество очень доверяет тебе.
I would very much like your cooperation on this.
Я ы очень хотел, чтобы вы с нами сотрудничали.
Are you very much afraid, Paul?
Ты очень боишься, Пауль?
Monsieur La Valle, Monsieur Filiba would like very much to see you.
Месье Ла Валль, Вас очень хочет видеть месье Филиба.
Very much like the Lake Taupo country, New Zealand.
Очень похоже на озеро Таупо в Новой Зеландии.
Показать ещё примеры для «очень»...
advertisement

this muchсколько

How much did you eat?
Сколько ты съел?
How much morphine did I have?
Сколько мне дали морфина?
How much does it cost?
Сколько стоит?
How much was the verdict?
А сколько присудили?
Yeah, but how much was the verdict?
Да, но сколько же присуди?
Показать ещё примеры для «сколько»...
advertisement

this muchбольшое

Thank you so much for coming out.
Большое спасибо, что смогли придти.
— Thank you so much. I...
Большое вам спасибо.
Thanks so much, Mrs. Potter.
Спасибо большое, миссис Поттер.
Thanks, thanks so much.
— Благодарю вас, спасибо большое.
Thank you .. thank you very much.
Спасибо. Большое спасибо.
Показать ещё примеры для «большое»...

this muchслишком

Red carpet is too much.
Красная дорожка — это слишком.
I love him too much.
Я слишком его люблю.
HE is a nice, timid chap, not that young but much too naive.
Он — милый, робкий парень, не слишком молод, но слишком наивен.
— Did it hurt you much?
Тебе не слишком больно?
Or would that be too much of a responsibility?
Ты бы пошла с ней? Или это слишком ответственное дело?
Показать ещё примеры для «слишком»...

this muchсильно

I want you to tell the girls that I love them both very much...
Скажи им, что я очень сильно их люблю...
People who love each other that much belong together, even in death.
Люди, так сильно любящие, должны быть вместе, даже в смерти.
You love him too much to want to hurt him.
Вы слишком сильно его любите, чтобы причинить ему боль.
Please try not to hate me too much.
Пожалуйста, постарайтесь не ненавидеть меня очень сильно.
— I love you so much!
— Я люблю вас так сильно!
Показать ещё примеры для «сильно»...

this muchстолько

He always puts that much bleeding sauce on it.
Он вечно намазывает столько этого проклятого соуса.
I had so much rage.
Во мне было столько ярости.
I never wanted to know this much about gas chromatography or gear lubricants but I think Mr. Reddington is onto something.
Никогда не горел желанием столько узнать про газовую хроматографию или смазку двигателя, но думаю, в словах Реддингтона что-то есть.
Do you know how much I have suffered for you?
А я столько выстрадал из-за тебя!
Yes, and I know as much about the murder as they do.
Да, и я знаю об убийстве столько же, сколько они.
Показать ещё примеры для «столько»...

this muchлюблю

I love you so much!
Люблю тебя!
Oh, I love you so much.
Я тебя так люблю!
I love your courage and stubbornness so much that I could forget... the best wife a man ever had.
Я люблю твоё мужество и упрямство так люблю, что чуть не забыл жену, лучше которой нет.
I love her so much I want her to leave with you.
Я так люблю ее, что хочу, чтобы она уехала с вами.
I love her so much.
Я так её люблю.
Показать ещё примеры для «люблю»...

this muchмало

Yeah. Well, I never did get much good out of books.
Ну, я мало пользы извлекаю из книг.
But you have as much chance of getting an indictment...
Но шансов у тебя мало.
Not much money, but you learn a lot about life.
— Денег мало, но узнаёшь о жизни.
By Cheshu, he is an ass, as in the world: I will verify as much in his beard.
Ей-богу, он осёл, каких на свете мало; я готов сказать ему это в лицо.
There is not much time. I die, mem.
Времени мало, мэм, я умираю.
Показать ещё примеры для «мало»...

this muchгораздо

You see, I figured out a long time ago that a punch in the nose heals much quicker than a broken heart.
Понимаешь, я уже давно вычислил, что удар по носу приводит в чувство гораздо быстрее, чем разбитое сердце.
We could live much better on two salaries.
Мы сможем жить гораздо лучше на две зарплаты.
Anyway, David, you look much handsomer without them.
Дэвид, ты выглядишь гораздо красивее без них.
A much better one.
Гораздо лучше.
I think we will be much more comfortable over there, huh?
Думаю, там нам будет гораздо удобнее, а?
Показать ещё примеры для «гораздо»...