любить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «любить»
На английский язык слово «любить» переводится как «to love».
Варианты перевода слова «любить»
любить — love
Я люблю принцессу Сильвию.
I love Princess Sylvia.
Я люблю Боба!
I love Bob!
Я люблю тебя, Сильвия.
I love you, Sylvia.
Я люблю Принцессу!
I love the Princess!
Я люблю Сильвию!
I love Sylvia!
Показать ещё примеры для «love»...
любить — like
А преследователей никто не любит.
No one likes a stalker. Oh.
Она любит просто смотреть на еду.
Oh, she just likes to look at food.
Тебе смешно, но кто любит пыльную картошку?
You laugh, but who likes a dusty potato?
— Он точно любит детей.
— I'll bet he likes kids.
Как-то это глупо, что он любит такую старую мелодию.
It's silly that he likes such an old tune.
Показать ещё примеры для «like»...
любить — love you so much
Я так тебя люблю, что это неважно.
I love you so much it doesn't matter.
Я тебя так люблю!
Oh, I love you so much.
О, Кэти. Я так тебя люблю.
Oh, katie, i love you so much.
Я так люблю тебя, что всей любви других мне милее твоя жестокость.
I love you so much that your cruelty is dearer to me than the love of others.
Я так люблю тебя, что готова простить все на свете.
I love you so much that there is nothing you could do that I would not be willing to forgive.
Показать ещё примеры для «love you so much»...
любить — love you very much
Я очень тебя люблю, Ильза!
I love you very much, Ilsa.
Я очень люблю тебя, дорогая.
I love you very much, my dear.
Я так люблю тебя.
I love you very much.
Папа, я тебя очень люблю.
Papa, I love you very much.
Я тебя очень люблю, папа.
I love you very much, Papa.
Показать ещё примеры для «love you very much»...
любить — doesn't like
Кто-то, очевидно, не любит меня, и они пытаются меня подставить.
Someone obviously doesn't like me, and they're trying to set me up.
— Она не любит натюрморты.
She doesn't like still life.
Г-н Лепик не любит общество.
M Lepic doesn't like company.
Она позвонит принцессе де Коста, а принцесса меня не любит.
And she will telephone the Princess de Costa. The princess doesn't like me.
Значит здесь проживает девушка, которая не любит попкорн.
Just the kind of a place you'd expect to find a girl that doesn't like popcorn.
Показать ещё примеры для «doesn't like»...
любить — fond
Не знаю... Это значит, что он любит их есть или они ему нравятся?
I don't know whether that means he eats dogs or is fond of them.
Я люблю белок.
I'm fond of squirrels.
— Я ведь любила тебя.
— I am fond of you, you know.
Дорогая, вы любите танцевать?
My dear, are you fond of dancing?
Люблю открывать бутылки с лимонадом.
I've been fond of opening bottles of lemonade.
Показать ещё примеры для «fond»...
любить — much
И, ну, знаете, он не особо любит ласки.
And, you know, he's not much of a licker.
Я не особо люблю танцевать.
Yeah, I'm not so much of a dancer.
Ну, я думала, что ты не любишь танцевать. Я?
Honestly, I didn't think you cared much about it.
Слишком люблю.
Too much, in fact.
Он так верит в нее и так любит...
He believes so much in her, and she means so much to him.
Показать ещё примеры для «much»...
любить — hate
— Не люблю оставлять тебя одну.
— I hate to leave you all alone.
И я не люблю мучеников.
And I hate martyrs.
Я сам не люблю прерываться.
I hate to tear myself away.
Я люблю вас обоих.
I hate to lose either of you.
Но я не люблю,когда ко мне прикасаются.
I hate being pawed.
Показать ещё примеры для «hate»...
любить — enjoy
Это будут судороги другого качества, не такие как ты любишь. Да, Тигр?
That'll be a different twist of the rope for you to enjoy, eh, Tigre?
Мы с Лулу любим, принимать гостей, но должен вас предупредить.
Lulu and I enjoy having visitors, but I ought to warn you...
Не любил бы и жил спокойно.
Maybe I could enjoy life again.
Ты и вправду любишь только заниматься?
Do you really enjoy studying so much?
Я люблю иногда посидеть в серьезной компании и хорошо поговорить.
I enjoy a bit of serious company and good conversation.
Показать ещё примеры для «enjoy»...
любить — really love
Я люблю тебя.
Listen. I really love you.
Когда любят, не задают вопросов.
If you really love, you don't ask questions.
Кто меня любит, тот не забывает о моем дне рождения.
People who really love me don't forget my birthday.
Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы быть уверенным в том, что я люблю тебя.
I know you well enough to know that I really love you.
Наверняка, она его любит.
She must really love him.
Показать ещё примеры для «really love»...