theatre — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «theatre»

/ˈθɪətə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «theatre»

На русский язык «theatre» переводится как «театр».

Пример. I am going to the theatre tonight to see a play. // Я иду в театр сегодня вечером, чтобы посмотреть пьесу.

Варианты перевода слова «theatre»

theatreтеатр

She sings? But this isn't a musical theatre.
Но это же не оперный театр.
There's nothing I want more than marrying you. But then you have to leave the theatre.
Прошу, выходи за меня замуж и бросай театр.
Quit the theatre?
Бросить театр? ..
I want to quit the theatre.
Я хочу бросить театр.
Tommy is quitting the theatre. Become a journalist. And leave home.
Томми решил бросить театр, стать журналистом и сбежать от нас.
Показать ещё примеры для «театр»...

theatreоперационный

Professor, the patient is ready in the operating theatre.
Профессор, пациент уже в операционной.
My patients... Our patients that'd be. And a continuing place in my operating theatre, and in my bed.
Моя пациентка... наша пациентка будет чувствовать себя лучше, а ты застолбишь место в моей операционной и в моей постели.
I will dine in the dining room and operate in the operating theatre.
Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной.
This clown appears in my theatre and says he has a job to do.
Вот стоит шут, который называет себя Май, и будет ассистировать мне в операционной.
In the operating theatre?
— Вы хотите сказать, в операционной была маленькая девочка?
Показать ещё примеры для «операционный»...

theatreкинотеатр

Her own movie theatre.
Свой личный кинотеатр.
No, he's not. Just tell him I have a theatre in New Jersey... .. and there's a crisis with his film.
Просто скажите ему, у меня кинотеатр в Нью-Джерси... и здесь кризис с его фильмом.
Any second we will drive right into a theatre.
В любую секунду мы можем въехать прямо в кинотеатр.
Yeah, well, I'm sorry, but the Alex is a family theatre not one of your swing joints.
Прости, конечно, но у нас семейный кинотеатр и не надо сверкать тут своими прелестями.
You think that I could wear that to promote the theatre?
Может мне одеть этот костюм, чтобы прорекламировать кинотеатр?
Показать ещё примеры для «кинотеатр»...

theatreтеатральный

Mr. Broderick may be a lousy English teacher but as a theatre director, he is probing new lows, Pacey.
Хорошо, слушай, мистер Бродерик может быть и плохой учитель литературы, но как театральный режиссер он еще хуже, Пейси.
The new burbage theatre festival has been a beacon of quality For north-american theatergoers.
Нью-Бербиджский театральный фестиваль был образцом качества для североамериканских ценителей театра.
Theatre props.
Театральный реквизит.
Our theatre manager...
— Ну да, как театральный режиссёр...
You know, I do a theatre trip every April.
Знаешь, у меня театральный тур каждый апрель.
Показать ещё примеры для «театральный»...

theatreзал

— And no one saw him at the theatre.
— И никто не видел его в зале.
Yeah, the kids knocked over the popcorn in the theatre.
Понимаете, мои малыши рассыпали попкорн в зале.
It's very dark... ..and in the whole pitch-black theatre, the only thing you can see is the white screen.
Там очень темно. И в этом большом черном зале лишь одно светлое пятно — белый экран.
With this warning in mind, by staying in this theatre, you're releasing any rights and liability against the film makers or the owner of this fine establishment for any cleaning bills, shattered senses, or exploded ovaries.
Зная эти ограничения и оставаясь в зале вы снимаете ответственность... с режиссера и создателя этого прекрасного шедевра... и отдаете отчет в том, что вы на все согласны даже если взорвутса ваши яйца.
If you must know, I was held up in theatre.
Если вам это интересно, меня задержали в зале.
Показать ещё примеры для «зал»...

theatreоперация

We're getting him ready for theatre.
Мы готовим его к операции.
He's gonna be in theatre for a while.
Он какое-то время будет на операции.
They'll be preparing you for theatre.
Они подготовят вас к операции.
They're prepping her for theatre.
Ее готовят к операции.
Getting ready for theatre.
— Ее готовят к операции.
Показать ещё примеры для «операция»...

theatreкино

A ticket for the movie theatre?
Кино?
Tanskhent is a very big and beautiful city. It has large parks, gardens and a cinema theatre... enormous roads and shops.
Там есть большие парки, сады, кино широкие улицы, магазины и высокие дома.
I want to watch your movie just like in a movie theatre!
Но я хочу посмотреть твой фильм как в настоящем кино.
Wouldn't it be nice to have a movie theatre again?
Было бы неплохо снова иметь кино под открытым небом, разве нет?
— You do films? Mostly theatre.
Ты снимаешься в кино?
Показать ещё примеры для «кино»...

theatreаудитория

Like yesterday in the lecture theatre.
Так же, как вчера в аудитории.
I've had nothing to do with Calvin Mantus or his family, outside of a lecture theatre.
У меня нет ничего общего с Келвином Мантусом или с его семьёй, кроме университетской аудитории.
The watch is stationary, relative to this lecture theatre, but according to Maxwell, light doesn't play by these rules.
Часы неподвижны относительно этой аудитории. Но, с точки зрения Максвелла, свет не играет по этим правилам.
If there wasn't a roof on this lecture theatre, then this would be sending out light into the universe.
Не будь у этой аудитории крыши, свеча излучала бы свет по всей Вселенной.
So, this is here and now in this lecture theatre at the Royal Institution.
Вот это — данный момент в этой аудитории Королевского института.
Показать ещё примеры для «аудитория»...

theatreспектакль

What about the radio? Saturday Night Theatre?
А как же субботний радио спектакль?
The killer's still out there and you've got half the force doing theatre.
Убийца все еще на свободе, а половина людей устраивает здесь спектакль.
— So sorry to have missed the theatre show.
— Мне так жаль, что я не была на спектакле
I'm here to watch a piece of theatre.
Я здесь, чтобы полюбоваться маленьким спектаклем.
Then I think you were party to a piece of theatre performed by two traitors for your benefit.
вместе с Гарри. Тогда я думаю, что вы стали зрителем на этом спектакле, поставленном двумя предателями перед вами.
Показать ещё примеры для «спектакль»...

theatreпредставление

Allow me to delight you with a little taster of my theatre.
Позвольте предложить вам наше маленькое представление.
A new theatre, that is all.
Новое представление, всего-то.
No, I don't get to street theatre as often as I should.
Увы, нет, надо чаще выбираться на уличные представления.
Always good for a little street theatre.
Вечно устраивают на улице представления.
I picked her up at the theatre
Я увела её с представления.
Показать ещё примеры для «представление»...