tap — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «tap»
/tæp/
Быстрый перевод слова «tap»
«Tap» на русский язык можно перевести как «кран», «краник», «кран-смеситель» или «водопроводный кран».
Варианты перевода слова «tap»
tap — кран
Taps that you open while closing another. Bathtubs that fill up, and swimming pools that empty.
Кран, который мы открыли, бассейн, который мы очистили, — это и было безумием!
You close the tap please.
Я должна освежиться. Прикрой кран.
Turn that tap off.
Закрой кран.
Yes, and I've polished the taps.
Да, я даже кран натёр.
Vera, turn off the tap in the kitchen, It's trickling.
Вера, закрой, пожалуйста, кран на кухне, капает.
Показать ещё примеры для «кран»...
tap — прослушивать
This is why your phone lines are tapped and feds are crawling on you like fleas.
Именно поэтому твой телефон прослушивают, а федералы ползут на тебя, как вши.
— It's tapped.
— Но они прослушивают.
Are we being tapped?
— Нас прослушивают?
Your phone is tapped.
Эдди, твой телефон прослушивают.
Your telephones are almost certainly tapped.
Твои телефоны наверняка прослушивают.
Показать ещё примеры для «прослушивать»...
tap — стучать
Hey tap it quietly, or you'll wake the whole building.
Потише стучи, весь дом разбудите.
— Don't tap your head with a gun.
— Не стучи пушкой по голове.
Don't tap!
Не стучи!
Brendan, don't you tap!
Брэндан, не стучи!
Don't you tap!
Не стучи!
Показать ещё примеры для «стучать»...
tap — чечётка
— Tap dance.
— Танцую чечетку.
— When did you take up tap dancing?
— Когда вы начали танцевать чечётку?
Oh, when they're all tap dancing?
Когда они все танцуют чечётку?
All of them tap dancing, all of them, this huge, long line.
Все танцуют чечётку. Выстраиваются в длинные ряды.
I'm gonna barely get Natalie to tap.
Мне же Натали на чечетку везти.
Показать ещё примеры для «чечётка»...
tap — подключиться
The holograms are tapping into the Sick Bay emitters.
Голограммы пытаются подключиться к голо-эмиттерам медотсека.
Someone's tapping into a com relay in the Mess Hall.
Кто-то пытается подключиться к коммуникационному реле в столовой.
There's two pinpoint cameras hidden in the E.R. The hospital's own surveillance. We got a video tap being set up.
В приёмной есть две камеры внутреннего наблюдения, пытаемся к ним подключиться.
Organizations like NASA, British Aerospace... are all trying to tap into this incredible, unimaginably large energy sea.
Организации, подобные НАСА и Бритиш Аэроспейс, все они пробуют подключиться к этому невероятному, невообразимо огромному океану энергии.
Why not tap directly into the trunk line?
Почему бы не подключиться напрямую к главной магистрали?
Показать ещё примеры для «подключиться»...
tap — прослушка
— And the agent who has put a tap on the phone?
А у агента, который поставил прослушку в телефон?
Get the goddamn tap off the phone!
Уберите чёртову прослушку с телефонной линии!
We have a tap on Marshall's phone.
Мы поставили прослушку на телефон Маршалла.
We're supposed to turn off the tap when it's non-pertinent.
Вы должны были отключить прослушку, если это не относится к делу.
— We got a tap on the courtyard payphone.
— Мы поставили прослушку на автоматы во дворе.
Показать ещё примеры для «прослушка»...
tap — пункция
Did you do a spinal tap?
Пункцию делали?
In order to test you, Mrs. Larson, we have to do a spinal tap.
Чтобы сделать анализы, миссис Ларсон, нам придется сделать пункцию позвоночника.
Two days and a spinal tap, bone marrow extraction, and three colonoscopies later, we sent the guy home with a bunch of pain killers and a diagnosis of a bad cheese sandwich.
Два дня, одну поясничную пункцию, одно взятие образца костного мозга и три колоноскопии спустя, мы отправили парня домой, с пачкой болеутоляющих и диагнозом — несвежий бутерброд с сыром.
Why did we do a spinal tap on an ankle fracture?
Зачем делаем спинную пункцию при переломе лодыжки?
I'm doing a spinal tap,too,because he was altered and is amnestic about his fall earlier.
А еще его кожно-эритемная доза, или, даже, волчанка. А еще, я делаю пункцию потому, что он отключился и не помнит, чтобы было до его падения.
Показать ещё примеры для «пункция»...
tap — прослушиваться
I suppose my phone's tapped.
Полагаю, мой телефон прослушивается.
Your phone's tapped and there are three men watching you day and night.
Твой телефон прослушивается и три копа круглосуточно следят за тобой.
Maybe she knows her phone is tapped.
Может она знает, что телефон прослушивается.
The dame acts like she knows her phone's tapped.
Дама, похоже, знает, что ее телефон прослушивается.
I'm sorry to bother you, but your phone is being tapped.
Простите, что беспокою, но ваш телефон прослушивается.
Показать ещё примеры для «прослушиваться»...
tap — нажать
Just tap it like a combadge and we'II transport you immediately.
Нажмите на него, как на коммуникатор и мы вас тут же телепортируем.
Tap again, and it uploads directly to y...
Нажмите другой, и ваша запись мгновенно закачивается прямо на...
Tap her phone, shadows round the clock.
Нажмите ее телефон, тени круглосуточно.
Then tap into Boyanov's feed.
Затем нажмите Боянов канал.
Tap again and chop celery... for a delicious stir-fry.
Нажмите и нарежьте сельдерей для жарки.
Показать ещё примеры для «нажать»...
tap — стукнуть
Bite, pour, spit, tap.
Скуси, сыпь, сплюнь, стукни.
Bite, pour, spit, tap, aim.
Скуси, сыпь, сплюнь, стукни, целься.
Tap it.
Стукни.
You give her a little tap on the head.
А ты ей по головке немножко стукни.
Tap it with a teaspoon.
Да. Стукни чайной ложкой.
Показать ещё примеры для «стукнуть»...