spice — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «spice»
/spaɪs/
Быстрый перевод слова «spice»
На русский язык «spice» переводится как «специя».
Варианты перевода слова «spice»
spice — специя
Sugar and spice and everything nice.
Сахар и специи — и всё отлично.
The food is heavily seasoned with a lot of spices and garlic.
Еда была острой, специи, лук и чеснок. Много чеснока.
It's bits of salted fish, grated olives, spices, and onion batter.
Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста.
The salt, spice, etc...
Специи?
No, no, I'm talking about herbs and spices.
Нет, нет. Я говорю про травы и специи.
Показать ещё примеры для «специя»...
spice — пряность
And spices and-and-and...
И пряности, и-и-и ...
On your left, spices from the Orient.
И слева от вас — пряности Востока.
The sea wind carries the smell of African spices.
Морской ветер доносит африканские пряности.
Our carts are now bringing Venetian mirrors, lace from Brussels, Indian spices, fine china Japanese pearls, and brilliants cut in Amsterdam.
В данный момент телеги везут венецианские зеркала, брюссельские кружева, индийские пряности, лучший фарфор, японский жемчуг, бриллианты отшлифованные в Амстердаме.
— Spice production will be disrupted.
Производство пряности будет остановлено.
Показать ещё примеры для «пряность»...
spice — приправа
But love is a spice with many tastes a dizzying array of textures and moments.
Но любовь — приправа со многими вкусами таинственная совокупность текстур и моментов.
Love is a spice with many tastes.
Любовь — это приправа со многими вкусами.
This is the ultimate spice that brings out the sublime flavor from a multitude of ingredients.
Это лучшая приправа для объединения множества ингредиентов в единый вкус.
Don't you think that this is the real spice? No.
Именно такой должна быть на вкус приправа?
Spice?
Приправа?
Показать ещё примеры для «приправа»...
spice — острота
Too much spice.
Слишком много остроты.
And if a mother-in-law happens to fall into it, it only adds spice.
А если теща туда попадет, так это только добавит остроты.
Leo, you stirred us with your passion melted us with your charm, added spice to our lives.
Лео, ты вдохновил нас своей страстью растопил сердца своим обаянием, добавил остроты в нашу жизнь.
I did. Your first cut was great, but I needed to spice it up a bit.
Я. Твой первый вариант был неплох, но ему не хватало остроты.
Add a little spice to all that sugar.
Надо же добавить остроты к этой... преснятине.
Показать ещё примеры для «острота»...
spice — оживить
I'm just tryin' to spice up the conversation.
Я просто хотел оживить разговор.
To come here and spice it up, And that's what I'm trying to do.
— Слушай, директор Тейлор попросил меня прийти сюда и оживить её, вот что я пытаюсь сделать.
Listen, principal Taylor asked me to come here and spice it up.
Слушай, Директор Тейлор попросил меня прийти сюда и оживить всё.
And how dare they use me to spice up their marriage?
И как они смеют использовать меня, чтобы оживить их брак?
Principal Taylor asked me to come here and spice it up.
Слушай, директор Тейлор попросил меня прийти сюда и оживить её.
Показать ещё примеры для «оживить»...
spice — пряный
— Are the sauces sufficiently spiced?
— Достаточно ли пряный соус?
You taste like spiced cocoa on my palette.
На вкус вы как пряный какао в моей палитре.
Just spiced yak bladder.
Просто пряный мочевой пузырь яка.
Spiced apple cider!
Пряный яблочный сидр!
Spiced pumpkin with extra foam and a little cinnamon sprinkled on top.
Пряный тыквенный с дополнительной пеной и небольшой порцией корицы сверху.
Показать ещё примеры для «пряный»...
spice — острый
My wife makes the best spice soup in Hartland.
Жена готовит лучший острый суп в ХАртлэнде.
I like my pumpkin spice lattes extra hot, so please comply with my request.
Я люблю свой острый тыквенный латте экстрагорячим, поэтому, пожалуйста, исполните мою просьбу.
I'm sorry, does your job description entail arguing with your customers, thereby delaying the moment at which they receive the irresistible, nutmeggy sweetness of the extra hot, no foam, pumpkin spice latte they've been thinking about all day?
Извини, разве твоя работа состоит в том, чтобы спорить с клиентами, таким образом оттягивая момент, когда они получат свой неотразимый, мускатный, сладкий экстрагорячий, без пенки, острый тыквенный латте, о котором я мечтаю с самого утра?
She wants you to start making my extra hot, no foam, pumpkin spice latte!
Она хочет, чтобы ты начал готовить мой экстрагорячий, без пенки, острый тыквенный латте!
Learn to make a pumpkin spice latte, you psychopath.
Учись делать острый тыквенный латте, чертов псих.
Показать ещё примеры для «острый»...
spice — в лавке
Because of what happened in the spice shop.
Из-за того, что случилось в лавке.
Well, I was actually thinking there's still a ton of research to be done, so... maybe I could stay here in the spice shop for a while.
Я подумала, что раз нам предстоит много работы, я могла бы пожить здесь, в лавке.
I was in the Spice Shop, I remember that.
Я была в лавке, это помню.
And he connected with Eve in the spice shop, so I don't really trust that place either.
И в лавке он тоже Еву нашёл. Там что там тоже не стоит.
Yeah, I saw her at the spice shop.
Ага, видел её в лавке.
Показать ещё примеры для «в лавке»...
spice — перец
— Woah, sugar, spice.
— Вау, сахар, перец.
Sugar and spice?
Сахарок и Перец?
— I'm wearing the Spice.
— Я ношу Перец.
The Spice is cool.
Перец же это круто.
The Spice is coming back!
Перец возвращается!
Показать ещё примеры для «перец»...
spice — пикантность
Well, I'm just saying it wouldn't hurt to spice things up a little.
Я просто говорю, что не помешает немного пикантности.
Maybe he hired someone to spice up his little show.
— Может, он нанял кого-то что бы придать пикантности своему маленькому телешоу.
If you want a bit of spice in your life, send for Tufton.
Захотите немного пикантности в жизни, посылайте за Тафтоном.
So much spice, so much pain.
Столько пикантности, столько боли.
It adds spice for you, doesn't it?
Толика пикантности, не так ли?
Показать ещё примеры для «пикантность»...