sparkle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sparkle»

/ˈspɑːkl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sparkle»

На русский язык «sparkle» переводится как «искриться» или «сверкать».

Варианты перевода слова «sparkle»

sparkleсверкать

It sparkles when you crack it open.
Она сверкает, когда ты её разламываешь.
— Look how it sparkles.
— Посмотри как это сверкает.
If it pleases and sparkles, I would like to submit that Jennifer's purse is by far the cutest.
Если это радует и сверкает, я хотела бы предложить, что сумочка Дженнифер на сегодняшний день самая симпатичная.
If it pleases and sparkles, I would like to suggest that we...
— Если это радует и сверкает, я хотела бы предложить, чтобы мы..
I mean, look, it even sparkles in the rain.
Даже когда идет дождь, он сверкает.
Показать ещё примеры для «сверкать»...

sparkleискриться

Glittery, it makes you sparkle.
Блестящий, он заставляет тебя искриться.
This'll make you sparkle and shine.
Это поможет тебе искриться и сиять.
Sort of makes your eyes sparkle.
Так у тебя глаза начинают искриться.
they sparkle with wonder and joy!
Эти малыши были взволнованы и удивлены. и они начали искриться и сверкать.
I got you now, Miss Sparkle And Shine.
Я сделала тебя, мисс «Сиять и Искриться»
Показать ещё примеры для «искриться»...

sparkleблестеть

It would reflect, sparkle.
Он отсвечивает, блестит...
It sparkles.
Оно блестит.
And the world was all sparkles and gold.
А мир состоит из золота, что блестит.
The cubic zirconia sparkles in the light like you can't even imagine.
Цирконий блестит на свете, аж представить себе не можете.
He sparkles.
Он блестит.
Показать ещё примеры для «блестеть»...

sparkleблеск

Sparkling diamonds, deep sapphires.
Блеск бриллиантов, чистейшие сапфиры.
Your eyes have lost the last vestige of their sparkle, your silhouette now slumps perfectly.
Твои глаза окончательно теряют свой блеск, твой силуэт теряет стройность.
Makes them sparkle.
Придаёт им блеск.
Sacred sparkle.
Святой блеск.
Sparkle.
Блеск.
Показать ещё примеры для «блеск»...

sparkleискра

When did your sparkle Turn to fire?
Когда твоя искра превратилась в пламя?
The sparkle's gone from his eyes.
Из его глаз исчезла искра.
Sparkle.
Искра.
How's that for a little sparkle?
Как тебе такая искра?
When you took one look at him, you lit up like a sparkly sparkle.
Как только ты его увидела, ты засветилась, как искра.
Показать ещё примеры для «искра»...

sparkleблёстка

Lisa, you're not sprinkling your sparkles.
— Лиза, ты не сыпешь блестки.
Leopard, sparkles, or to paraphrase Coco Chanel, you can never go wrong with a little black case?
Леопард, блёстки или, перефразируя Коко Шанель, невозможно выглядеть плохо в маленьком черном корпусе.
You got sparkles in your hair.
У тебя блестки в волосах.
Oh, but I imagine that sparkle will turn to heartache once you leave town...
О, но я предполагаю, эти блёстки превратятся в сердечную боль, когда ты уедешь из города...
It's like spots or sparkles.
Это как пятна или блестки.
Показать ещё примеры для «блёстка»...

sparkleискорка

Their incredible friendship has brought a sparkle of hope to our world. Well, that's for sure.
— Их невероятная дружба принесла искорку надежды в наш мир, это уж точно.
Guess you overestimated that Avery sparkle, huh?
Видимо вы переоценили искорку Айвери, да?
Girlfriend got her sparkle back.
Девчушка вернула свою искорку.
I know how they add to the sparkle.
Я знаю, как они добавляют искорку.
Sparkle's gone, too.
Искорку тоже убили.
Показать ещё примеры для «искорка»...

sparkleсверкающий

A sparkle pager.
Сверкающий пейджер.
Will you use your sparkle pager to get me in on hahn's surgery today?
Может твой сверкающий пейджер поможет мне сегодня попасть на операцию Ханн?
Do you know how I know it's the right thing to do to give you the sparkle pager?
Знаешь, почему я решила отдать тебе сверкающий пейджер?
— Meredith gave me the sparkle pager.
— Мередит дала мне сверкающий пейджер.
You can't sparkle pager it.
Сверкающий пейджер не при чем!
Показать ещё примеры для «сверкающий»...

sparkleблестящий

I need the sparkle pager.
Мне нужен блестящий пейджер.
She's not giving you the sparkle pager.
Она не отдаст тебе блестящий пейджер.
Of course, I always thought the guy who would change my life would be powerful like Marlon Brando or sparkle like Cary Grant or smell like worn leather like James Dean.
Конечно же, я всегда думала, что парень, который изменит мою жизнь, будет могущественный как Марлон Брандо или блестящий как Кэри Грант или пахнущий потёртой кожей как Джеймс Дин.
Sparkle Unicorn, would like some more tea?
Блестящий единорог, не желаете ли чаю?
Thank you. What do you think, Sparkle Cape?
А ты что думаешь, блестящий плащ?
Показать ещё примеры для «блестящий»...

sparkleсиять

But you must admit that this doomed old civilization sparkles.
Но согласитесь, что эта обреченная цивилизация сияет!
There isn't a diamond in the room that sparkles like a woman in love.
Влюблённая женщина сияет ярче любых бриллиантов.
The bracelet, it sparkles just like you. Aw!
Браслет, он сияет, прямо как ты.
Yea high, wouldn't hurt a Hobbit, practically sparkles?
Да, которая не обидит даже хоббита и практически сияет?
Now look how she sparkles today.
И взгляните, как она сияет сегодня.
Показать ещё примеры для «сиять»...