блёстка — перевод на английский

Варианты перевода слова «блёстка»

блёсткаglitter

Знаешь, в своё оправдание на макаронах совсем не было блёсток, и очень мало клея.
You know, in my defense, um there was no glitter on the macaroni and very little glue.
Ты должен увидеть все огни и блестки.
Over by that statue. You should see all the lights and glitter.
Что это за блестки в твоих волосах?
Is that glitter in your hair?
Ладно, давайте закончим с фотографиями до того как... пока блестки не осыпались.
All right, let's, ah, let's make with the pictures before the, um, glitter rubs off.
А тебе — побольше блёсток.
A little body glitter for you.
Показать ещё примеры для «glitter»...

блёсткаsequin

Как насчёт белого с блёстками?
What about the white job with the sequins?
Без блесток, Альфред.
No sequins, Alfred.
— Парень, который был с Сато? — Да. А у девчонки с блестками была на руках кровь.
That's Sugai and the girl in sequins is the one with blood on her hands.
Боже! Посмотрите как свет переливается на блёстках моего платья.
Look at the way the lights are shining on the sequins on this dress.
Я бы пошел, Джеки... но глядя на тебя здесь в твоей милой форме для катания... со всеми этими кисточками и блестками... я бы предпочел... запустить тебя полетать с лестницы.
I would, Jackie... but seeing you there in your cute little skating outfit... with all your tassels and sequins... I might be tempted to... push you down a flight of stairs.
Показать ещё примеры для «sequin»...

блёсткаsparkle

Насыпьте блесток на ваш клей.
Now sprinkle your sparkles on your paste.
— Лиза, ты не сыпешь блестки.
Lisa, you're not sprinkling your sparkles.
— С блестками...
— It has sparkles...
Ищите мотоциклетный шлем с красными блестками.
You're looking for a motorcycle helmet with red sparkles.
Он говорит искать мотоциклетный шлем с красными блестками.
He says we're looking for a motorcycle helmet with red sparkles.
Показать ещё примеры для «sparkle»...

блёсткаspangle

Все эти огни, как вечернее платье, черное вечернее платье с блестками.
All those lights, like an evening gown, a black evening gown with spangles.
Ему очень нравятся блестки.
He likes spangles very much.
С блёстками вокруг.
With spangles all around.
Я больше не найду блесток в своей заднице.
I'm finally realizing no more spangles in my butt crack.
Присмотритесь к этим блёсткам.
Look closer. Look at these spangles.
Показать ещё примеры для «spangle»...

блёсткаbedazzle

Я костюм к Хэллоуину блестками обшиваю.
I'm just bedazzling my Halloween costume.
И хранит нежные воспоминания о вышивке блестками, плетении ленточных заколок, и шитье тряпичных кукол, взлелеянные там.
Oh. She has very fond memories of the bedazzling, the ribbon barrette making, and the felt puppet work that space nurtured.
Все это очень мило, но меньше, чем через 12 часов у нас тут будет 45 детей на трех разных вечеринках, так что может, меньше ностальгии, и чуть больше блесток?
I think this whole thing is really sweet, but in less than 12 hours we're gonna have 45 kids here for three different birthday parties, so maybe a little less reminiscing a little bit more bedazzling?
А давай я её блёстками украшу?
Maybe I could bedazzle it for you.

блёсткаtinsel

— Ну, не нужны мне блестки.
— Well, I don't need tinsel.
Ладно, давай... давай добавим немного блесток на елку.
Okay, let's... let's put some tinsel on the tree.
Я просто заехала взять немного блесток.
I just popped by to... to get some tinsel.
Я знаю для чего блестки.
I know what tinsel's for.
Теперь у меня есть мои блестки.
So now I have my tinsel.