блестеть — перевод в контексте

  1. sparkle /ˈspɑːkl/
  2. glitter /ˈglɪtə/
  3. glisten /ˈglɪsn/
  4. glint /glɪnt/
  5. shimmer /ˈʃɪmə/

блестеть — sparkle /ˈspɑːkl/

You sparkle even beside Dr. Johnson.
Вы блистаете даже на фоне доктора Джонсона.
Well, in Paris we did sparkle for a little while... and managed to nourish our dreams... but nevertheless, dear ladies... we were merely bijoux.
Да, какое-то время мы блистали в Париже... лелеяли мечты.... хотя на самом деле, дорогие мои... мы были просто красивыми игрушками.
It would reflect, sparkle.
Он отсвечивает, блестит...
I wan na see this place sparkle!
Я хочу, чтобы комната блестела!
For example, if I had a drink, I would instantly remember Daisy and how champagne just makes her eyes sparkle.
Например, если я бы напился, я бы тотчас же вспомнил Дейзи, и как ее глаза блестят от шампанского.
Показать ещё примеры для «sparkle»...

блестеть — glitter /ˈglɪtə/

Your testimony says that you saw the murderer raise his arm... something glittered in his hand...
¬ аши показани € говор € т, что вы видели как убийца подн € л свою руку и что-то блеснуло в его руке.
I don't mean to question your integrity, sir... but I must ask you again, are you certain that it glittered?
"мен € нет сомнений в вашей честности, сэр, но € должен спросить вас снова, вы уверены, что что-то блестело?
Your Honor, I submit that a gun specifically designed not to reflect sunlight... could hardly glitter at night.
¬ аша честь, € утверждаю, что оружие специально разработанное, чтобы не отражать солнечный свет едва ли могло блестеть ночью.
- His eyes glittered when he looked at you.
Его глаза блестели, когда он смотрел на тебя.
And in his eyes glitters the light of envy.
И его глаза блестят светом зависти.
Показать ещё примеры для «glitter»...

блестеть — glisten /ˈglɪsn/

Anyway, once upon a time there was a magical place... where Beemers glistened in the parking lot... and all the teenagers were white and in their 30s.
В некотором царстве, в некотором государстве, есть волшебное место... где на парковке бумеры блестят... и все подростки белы и юны в свои под сорок лет.
# In the lane Snow is glistening... #
# На дорожке Снег блестит... #
Oh, look how the snow glistens on the tiniest branches.
Ох, как же блестит снег на самых маленьких ветках.
His skin glistening in the sun.
Его кожа блестит на солнце.
'' He stood there glistening,
"Он стоял там и блестел."

блестеть — glint /glɪnt/

I see my father strolling out under the ochre sandstone arch, the red tiles glinting like bent plates of blood behind his head.
Я вижу своего отца, выходящего из-под арки из песчаника цвета охры, красная черепица блестит за его головой, как гнутые тарелки с кровью.
Think I don't see that little glint in your eye, spring in your step?
Думаешь, я не заметил, как блестят твои глаза, как пружинист твой шаг?

блестеть — shimmer /ˈʃɪmə/

And that hair, like dazzling copper which shimmers with lustre as you wave it down.
И эти волосы, как ослепительная медь, которая струится и блестит, когда вы наклоняете голову.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я