sparkling — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sparkling»

/ˈspɑːklɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sparkling»

«Sparkling» на русский язык можно перевести как «искрящийся» или «сверкающий».

Варианты перевода слова «sparkling»

sparklingсверкающий

She had sparkling white teeth.
У нее были сверкающие белые зубы.
You weren't at your most sparkling.
Вы не были на ваши самые сверкающие.
His record was completely clean, sparkling.
Его записи были абсолютно чистые, сверкающие.
Okay, when your people are being chased into Argentina By angry cossacks, Maybe a sparkling toilet isn't that important.
Знаешь, если бы твой народ был выгнан в Аргентину злыми казаками, наверное, сверкающий туалет был бы тебе не так важен.
It's her, the sparkling diamond.
Это она, «Сверкающий бриллиант»
Показать ещё примеры для «сверкающий»...

sparklingгазированный

Uh, would you prefer sparkling or still... or not.
Тебе газированную или простую? Или вообще никакой.
Sparkling.
Газированную.
You're drinking sparkling water, munching on biscotti, and playing solitaire, Fi -— I think you'll survive.
Ты пьешь газированную воду, жуешь печенюшки и раскладываешь пасьянс. Фи, я думаю, ты переживешь это.
Can I take a sparkling water, please with a...
Можно мне газированную воду с...
Still or sparkling?
Газированную или нет?
Показать ещё примеры для «газированный»...

sparklingигристый

This is sparkling burgundy.
Это игристое бургундское.
It's sparkling...
Это игристое...
Actually, that's not technically champagne. That's Cava. It's a Spanish sparkling wine and uses the champenoise process.
Строго говоря, это не шампанское, это кава, испанское игристое вино, при изготовлении, которого используется процесс шампанизации...
Bellomo sparkling wine, I imagine.
Игристое вино Белломо, я могу себе представить.
I'll crush diamonds in my mighty fist and make them into sparkling wine.
Я сокрушу алмазы в моей могучей ладони и превращу их в игристое вино...
Показать ещё примеры для «игристый»...

sparklingгазировка

I'll have a little sparkling water, please, Smiley.
Я бы выпил немного газировки, Смайли.
Waiter, we need a sparkling water, asap.
Официант, газировки нам и срочно!
Can I get a sparkling water, or something cold, please?
Можно мне газировки или чего-нибудь холодного?
Can we have some more sparkling water?
Можно нам немного газировки?
Do you want a homemade sparkling, sugar-free soda?
Хочешь домашней газировки без сахара?
Показать ещё примеры для «газировка»...

sparklingблестящий

And dazzle 'em with your sparkling sense of humor?
И поразишь там всех своим блестящим чувством юмора?
As much as I have enjoyed this sparkling wit and hospitality, I'm in need of a hot bath. And the patronage of a beautiful woman.
Раз уж я насладился блестящим умом и гостеприимством, я нуждаюсь в горячей ванне... и компании красивой женщины.
Homer, you are going to clean up this car, put on cologne, and become a sparkling conversationalist.
Гомер, ты почистишь эту машину, используешь одеколон, и станешь блестящим собеседником.
I'm just here to keep that jewel sparkling.
И я здесь, чтобы он остался таким же блестящим.
In the heart of the midwest, along the banks of the Missouri river, lies the sparkling city of St. Louis.
— В сердце Среднего Запада, по берегам реки Миссури, раскинулся блестящий город Сент-Луис.
Показать ещё примеры для «блестящий»...

sparklingблестеть

— Positively sparkling.
— Безусловно, блестят.
— The bathroom and toilet's sparkling clean!
Туалет и ванная блестят чистотой!
Look at these people, at their eyes... they're sparkling.
Ты только посмотри на этих людей! Их глаза блестят!
Your eyes... they're sparkling.
Твои глаза... Они блестят.
Disdain and scorn ride sparkling in her eyes, misprising what they look on, and her wit values itself so highly, that to her, all matter else seems weak.
глаза ее насмешкою блестят, На все с презреньем глядя; ум свой ценит она так высоко, что все другое ни в грош не ставит.
Показать ещё примеры для «блестеть»...

sparklingс газом

— And a sparkling water.
— И воду с газом.
— Oh, sparkling or flat?
С газом или без?
I prefer sparkling.
Предпочитаю с газом.
Miss, sparkling or still?
Мисс, с газом или без?
sparkling or still?
С газом или без?
Показать ещё примеры для «с газом»...

sparklingсверкать

It's nice and sparkling.
Красиво сверкает.
It's sparkling.
Он сверкает.
In case you're wondering, There's nothing sparkling under that water tonight.
Если ты тебе интересно, сегодня под водой ничего не сверкает.
The reef is like a thousand jewels, sparkling right in front of you.
Этот риф — как тысяча драгоценных камней: сверкает, переливается!
And I bet her toilets are sparkling clean.
И держу пари ее туалеты просто сверкают от чистоты.
Показать ещё примеры для «сверкать»...

sparklingсияющий

You look sparkling today! Oh, really.
— У вас просто сияющий вид!
Dubai is the ultimate modern city orderly, sparkling and squeaky clean.
Дубай — самый современный город аккуратный, сияющий и чистый до скрипа.
Yes, exactly, but for something slightly more important than sparkling China.
Да, именно так, но для более важной цели, чем сияющий сервиз.
And speaking of survival, how will you survive without a sparkling smile?
К слову о выживании: Как можно жить без сияющей улыбки?
But you've got exactly the same face, sparkling eyes...
Но у тебя точно такое же лицо, сияющие глаза...
Показать ещё примеры для «сияющий»...

sparklingсидр

It's sparkling apple juice.
Это сидр.
That's sparkling cider.
Это яблочный сидр.
— I know, which is why we're having the best sparkling apple cider money can buy.
Да, поэтому мы пьем лучший яблочный сидр, который только продается.
Hey, uh, can you, uh, give me another bottle of sparkling cider, please?
Эй, можете, хм, дать мне ещё бутылку сидра, пожалуйста?
Yeah, well, remember about a week ago when I came in here with a bottle of sparkling cider?
Да, ну, помните неделю назад я приходил с бутылкой шипучего сидра?
Показать ещё примеры для «сидр»...