блестящий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «блестящий»

На английский язык «блестящий» переводится как «brilliant» или «shining».

Варианты перевода слова «блестящий»

блестящийbrilliant

Давай, будь блестящим, остроумным.
Come on, be brilliant.
Я надеюсь, что вы сыграете гимн города Хаберсвилла, собственной блестящей композиции.
And now I hope you'll lead us in singing the Habersville town song, your own brilliant composition.
— Благодарю Вас. Блестящее предложение.
A brilliant suggestion.
Блестящая дедукция, Карвер.
A brilliant deduction, Carver.
Но он самый блестящий ум, который я когда-либо встречал.
But he's the most brilliant man I ever met.
Показать ещё примеры для «brilliant»...

блестящийshine

Три блестящих туза!
Three shining aces.
Я видел что-то блестящее.
I saw something shining.
Те прекрасные, блестящие, золотые деньки.
Those beautiful, shining, golden days.
Сара! — Кто твои блестящие друзья?
Who are your shining friends?
Так вы были один из блестящих молодых офицеров...
So you were one of the shining young officers...
Показать ещё примеры для «shine»...

блестящийshiny

Я тебя помню, Спайдерс, ты тот зануда, который ссорился с девушкой в блестящем платье.
I know you, from Spider's. You were the sourpuss fighting with the girl in the shiny dress.
Поместите блестящий золотой портсигар перед собой.
Place a shiny gold cigarette case in front of you.
Эта черная статуэтка, как ты слышал, гладкая и блестящая, в виде птицы, орла или сокола, примерно такой высоты.
It's a black figure, as you know, smooth and shiny of a bird, a hawk or falcon, about that high.
— Видишь вон те блестящие пряжки? Разве они не чудо?
See those shiny buckles over there, aren't they charming?
Эх, когда я вижу, красивые, блестящие полы мне хочется танцевать.
Gee, when I see nice, shiny floors like this, I feel like dancing.
Показать ещё примеры для «shiny»...

блестящийgreat

— Вот как рушатся блестящие карьеры...
What a man should destroy a great career in such a way?
— Фильм не блестящий, но...
Its not a great film, but...
Я думаю, это блестящая идея.
I think it's a great idea.
Блестящая мысль.
Great idea.
У ее отца был блестящий план.
Oh, that was a great scheme her father had.
Показать ещё примеры для «great»...

блестящийbright

— У вашего магазина блестящее будущее.
Your shop has a bright future.
У меня есть идея. Блестящая идея!
I've got a bright idea.
Откуда у тебя такая блестящая идея?
Where did you get this bright idea?
Блестящая мысль. Продайте ее в газеты.
You keep comin' in with bright sayings.
Может у вас есть какая-нибудь другая блестящая идея?
Have you got any more bright ideas?
Показать ещё примеры для «bright»...

блестящийsplendid

Ну... пожалуй найти какого-нибудь блестящего человека, который тоже любит тебя.
Why... why to find some splendid man who loves you too.
Блестящая мысль.
Splendid idea.
Блестяще!
Splendid.
Блестящая идея.
Splendid idea.
О нет, это великолепно. Это блестяще.
Oh no, it's magnificent, it's splendid!
Показать ещё примеры для «splendid»...

блестящийglitter

Они узнали вашу слабость и изобрели блестящее оружие!
They discovered your weakness and invented the glitter gun.
Я хотел бы, чтобы он понял, что вы не просто блестящие наряды и ткани... а человек, со своим мыслями и чувствами.
I want him to meet the woman behind all the spangles and glitter... and find out that she has thoughts and feelings too.
Ее уши проколоты три раза и здесь блестящие сережки. Это похоже на городок, откуда я родом.
Her ears are pierced three times and there's glitter nail polish.
На выходе... у них были эти маленькие блестящие наклейки.
Checkout line... They had these... little stickers filled with glitter!
Вау, ты знаешь у меня бзик на всякие блестящие штучки.
Wow, you know I have a glitter fetish, don't you?
Показать ещё примеры для «glitter»...

блестящийsparkly

Но моему мальчику не нравятся эти блестящие штуки на пляже во втором акте. Уберите их, хорошо?
My boy doesn't like that sparkly stuff on the beach set in act two.
Что это за блестящая штука?
What is that sparkly thing?
Озеро было прекрасным, заснеженным и блестящим, и прямо по дороге к Шахаэла Лодж и спа.
The lake was beautiful, snowy and sparkly, and right down the road from the Shahaela Lodge and Spa.
О, когда я нашла эти фигурки, я сразу увидела образ вашего торта, белый, блестящий, с красивыми ромашками из помадки наверху.
Oh, when I found this topper, your whole cake came to me, like in a vision— white and sparkly with beautiful daisies made of fondant on the top.
Эй, возможно нам следует взять даму из Ллойда с собой, знаешь, на случай, если мы найдем что-нибудь блестящее?
Hey, maybe we should bring lloyds along, You know, in case we find something sparkly?
Показать ещё примеры для «sparkly»...

блестящийexcellent

Поздравляю, месье, вы играли блестяще.
You were excellent!
Блистать на бильярде — это не только блестяще играть.
Pool excellence is not about excellent pool.
Блестяще. Мёрчи не только беспрестанно восторгался той бутылкой вина из Умбрии, которую я ему послал но также намекнул, что я могу заткнуть пробоину в их корабле.
Excellent, not only did Murchie rave on and on about the bottle of Umbrian wine I sent, but he intimated that I was opera board timber.
Знаешь, у тебя просто блестящий ум.
That's an excellent brain you've got there, you know?
Два блестящих ответа.
Two excellent answers.
Показать ещё примеры для «excellent»...

блестящийsparkling

То есть, большие блестящие зубки.
I mean, white, sparkling teeth.
С блестящими, большими глазами...
With your big, sparkling eyes...
Ты в блестящей форме!
You're on sparkling form!
Чудеса остроумия и блестящая театральность.
Wonderful wit and sparkling theatrics.
— Ты блестяще выполняла свои обязанности.
— You've been sparkling in your duties.
Показать ещё примеры для «sparkling»...