sort — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sort»
/sɔːt/
Быстрый перевод слова «sort»
«Sort» на русский язык можно перевести как «сортировать» или «классифицировать».
Варианты перевода слова «sort»
sort — какой-то
Well, now that you mention it, we are sort of cut off from everything.
Забавно, что вы об этом упомянули. Вам не кажется, что мы в какой-то глуши?
Through some sort of an accident, my company's short in their accounts.
По какой-то нелепой случайности у меня пропали все деньги.
This is some sort of a funny dream I'm having.
Это какой-то странный сон, да?
— I think I went into some sort of restaurant.
— Кажется, я заходила в какой-то ресторан.
The police have a crazy notion that he was mixed up in some sort of a racket.
Полиция носится с сумасшедшей идеей о том, что он был замешан в какой-то рэкет.
Показать ещё примеры для «какой-то»...
sort — разобраться
So you'll sort me out, will you?
Хочешь со мной разобраться, да?
Maybe it's because she was the first girl you ran into and I sort of helped make it easy.
Возможно, это из-за того, что она первая девушка, с которой ты познакомился и я захотел помочь тебе в этом разобраться.
If the MP can't sort it out, the prefectural administration has to step in.
Если военная полиция не может с этим разобраться, должна администрация префектуры.
You have to sort it out quietly.
Надо спокойно во всем разобраться.
We've a lot to sort out.
Мы во многом должны разобраться.
Показать ещё примеры для «разобраться»...
sort — своего рода
It was her sort of duty.
Это был своего рода её долг.
I thought we were going to have a sort of a second honeymoon.
Я думал, у нас будет своего рода второй медовый месяц.
It's sort of a combination of liquid fire and nitroglycerin.
Своего рода смесь жидкого огня и нитроглицерина.
It'd be a sort of... defilement.
Это было бы своего рода... осквернением.
We discovered the creature's respiratory system includes sort of a fibrous filtering element which blocks out all of the poisonous vapours on Venus.
Мы обнаружили, что дыхательная система этого существа состоит из своего рода волокнистых элементов, которы фильтруют ядовитые испарения Венеры.
Показать ещё примеры для «своего рода»...
sort — типа
So he's scared, but also it's sort of cool, so he's also kind of excited.
Да, он был напуган, но в тоже время это типа круто, поэтому отчасти он этому радовался.
I thought you'd given up that sort of friend.
Я думал, ты избегаешь знакомых такого типа.
There are two sorts of people, Myra.
Есть два типа людей, Майра.
I was sort of invited.
Меня, типа, позвали.
You could say he's a sort of importer-exporter.
Можно сказать, что-то типа импорта-экспорта.
Показать ещё примеры для «типа»...
sort — подобный
Oh, I'd heard vague rumours, but I never pay attention to that sort of thing.
До меня дошли слухи, но я никогда не обращаю внимание на подобные вещи.
You may be too young to even suspect there are men of his sort.
Вы очень молоды, чтобы знать, что существуют подобные мужчины.
Judges throw that sort of confession out the window.
Судьи каждый день выбрасывают подобные признания в мусорный ящик.
You should not be doing these sorts of things, if you want to be healed.
Не нужно больше делать подобные вещи, если ты хочешь исцелиться.
I was gonna use another word, but we leave that sort of talk to Martha.
Я бы применил другое слово, но, подобные речи — по части Марты.
Показать ещё примеры для «подобный»...
sort — уладить
Leave me to sort this out.
Предоставь это уладить мне.
My dear Brigadier, I promised to help you, not sort out all your problems.
Мой дорогой Бригадир, я обещал помочь, а не уладить все ваши проблемы!
I'm going with them to sort a few things out.
Я пойду с ними уладить пару вопросов.
See if we can't sort this out.
Посмотрим, сможем ли мы всё уладить.
Settimelli, stay calm! We'll sort this out.
Ситтимели, успокойся, мы постараемся все уладить.
Показать ещё примеры для «уладить»...
sort — вид
I found her wandering around in the streets one day, sort of starving and so on, you know, so I thought the only humane thing to do was to take her in, so I did.
Ожнажды я нашел ее скитаюшейся по улицам города, у нее был голодный вид, и так далее, ты знаешь, я подумал, что нужно сделать что-то гуманное я должен был принять ее в свой дом, что я и сделал.
By the way, Ridgefield, just for once you can make any sort of landing you like.
Кстати, Риджфилд, на этот раз вы можете сделать любой вид посадки, какой нравится.
Can't you sort of forget that you ever saw us?
Может, сделаете вид, что никогда нас не видели?
What sort of miracle would...
Какой вид чуда будет...
But they're a sort of special charm, you understand.
Но это вид особых чар, вы понимаете?
Показать ещё примеры для «вид»...
sort — какой-нибудь
Well, do you suppose you could send up some sort of light?
Не пришлёте ли мне какой-нибудь фонарь?
Sergei, you ought to give her some sort of present.
Сережа, ты бы ей подарочек подарил какой-нибудь.
Then we'll end up on some sort of a gag I'll think of in a minute.
Затем закончим какой-нибудь шуткой, которую я через минуту придумаю.
— Some sort of gas?
— Какой-нибудь газ?
Maybe he means it's some sort of ghost.
Может быть он имел ввиду какой-нибудь призрак.
Показать ещё примеры для «какой-нибудь»...
sort — немного
It's sort of stuffy in here, isn't it?
Здесь немного душно, правда?
Yeah, it's sort of stuffy in here.
Да, немного душно.
Sort ofoverslept yourself, didn't you?
Немного проспали, да?
I just have a sort of a headache, that's all.
Просто немного болит голова и всё.
I think I've been sort of keyed up.
Думаю, я немного,... взвинчен.
Показать ещё примеры для «немного»...
sort — просто
The wonderful thing about living is that this sort of thing can happen.
Я Вас так просто теперь не отпущу. Жизнь хороша, просто потому что это жизнь.
You see, it is sort of a song one cannot get out of one's mind.
Просто эту мелодию непросто выкинуть из головы.
We just sort of go along and nothing happens. We're in a terrible rut.
Мы просто плывем по течению, и ничего не происходит.
Just sort of went along to see how it was done.
Я просто был с ними, смотрел, как они его открывают.
We're just sort of playful.
Мы просто так играли.
Показать ещё примеры для «просто»...