sod — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sod»
/sɒd/Быстрый перевод слова «sod»
Слово «sod» на русский язык можно перевести как «газон» или «газонная трава».
Варианты перевода слова «sod»
sod — бедняга
— Hi. -Poor sod.
— Бедняга.
Oh, poor sod.
Вот же бедняга.
— Who's the poor sod?
— Кто этот бедняга?
He were the one that needed help, poor sod.
Он и сам нуждался в помощи, бедняга.
He's as mad as a hat, you know, the poor old sod.
Знаешь, он совсем спятил, бедняга.
Показать ещё примеры для «бедняга»...
sod — придурок
— You selfish sod.
— Ты эгоистичный придурок.
— Typical, you cheap sod.
— Типично для тебя, дешевый придурок.
Sod that.
Придурок.
It was Glastonbury, and I've never burnt a nut cutlet, you cheeky sod!
Это было в Гластонбери и я ни разу не сжёг ореховую отбивную, румяный придурок!
Joel... You silly sod.
Джоэль... ты придурок.
Показать ещё примеры для «придурок»...
sod — дёрн
Pet and Patty, our team horses weren't big enough to pull the plow Pa needed to break the prairie sod.
Пэт и Патти, наши упряжные лошади, не были достаточно большими, чтобы тянуть плуг, которым папа должен был вспахать степной дёрн.
We'll need good sod.
Нам нужен хороший дёрн.
You're costing us more from next month, you old sod.
Ты стал стоить нам дороже, чем в прошлом месяце, старый дерн.
Best of luck with your cyanide. I'll give you a quid if you can name me a more insufferable sod.
Желаем удачи в вашем цианида. если вы можете назвать мне более невыносимый дерн.
Rock sod, duct tape, baking soda, acetone, ammonium nitrate.
Дёрн, лента, сода, ацетон, нитрат аммония.
Показать ещё примеры для «дёрн»...
sod — отвалить
— Sod off !
— Отвали!
— Sod off.
— Отвали.
Oh, sod off, mate. What are you, her dad?
Отвали, приятель.
Sod off, Owen.
Отвали, Оуэн.
— Oh, sod off.
— Отвали.
Показать ещё примеры для «отвалить»...
sod — идиот
— He's a sod.
— Идиот.
He's a sod, he's psychotic.
Он — идиот, психопат.
You can't snatch your kid and expect to get away with it, you daft sod!
Ты не можешь схватить ребенка и ожитать чего-то другого, идиот.
You stupid sod.
Ты глупый идиот.
You stupid sod!
Глупый идиот!
Показать ещё примеры для «идиот»...
sod — подлость
Sod's law?
Закон подлости?
Talk about sod's law.
По закону подлости.
Well, it's just sort of an element of sod's law, isn't it, that you're trying to do something outdoors ... er, fates, you know, garden fates happen.
Ну, это что-то типа закона подлости, не так ли, когда вы вы пытаетесь что-то сделать вне дома ... эм, неприятности, вы знаете, неприятности с пикниками случаются.
Clive, Clive, sod's law doesn't really exist.
Клайв, Клайв, закон подлости на самом деле не существует.
And Sod's law dictates the one time I fail to attend is one day you actually die.
И по закону подлости, в тот день, когда я откажусь прийти, вы действительно умрете.
Показать ещё примеры для «подлость»...
sod — бедолага
— Poor sod.
— Бедолага.
Some poor sod's gonna catch a packet.
Еще какой-нибудь бедолага осколок поймает.
Poor sod.
Бедолага.
Oi. What did that poor sod do?
А что натворил этот бедолага?
Poor sod, he shit himself to death.
Бедолага, усрался до смерти.
Показать ещё примеры для «бедолага»...
sod — мерзавец
Silly old sod!
Старый тупой мерзавец!
You're a lying sod, Harper.
Ты лживый мерзавец, Харпер.
Dirty old sod!
Старый мерзавец!
That miserable sod.
Поганый мерзавец.
You dirty sod.
Ты грязный мерзавец.
Показать ещё примеры для «мерзавец»...
sod — негодяй
Go on, tell me, you little sod, or I'll pull your arms out of your body.
Продолжай, говори маленький негодяй, или я тебе руки оторву!
— I'll get you later, you little sod.
Я тебе ещё покажу, маленький негодяй!
No wonder he's such a grumpy old sod.
Не удивительно, что он такой старый сварливый негодяй.
Little sod.
Маленький негодяй.
You sods, one day they will make you pay for it!
Негодяи, когда-нибудь вас заставят за это заплатить!
sod — поганец
And by the way, your son... Insolent little sod.
Кстати, твой сын — наглый маленький поганец.
I knew we should have sorted him out this morning, cheeky little sod.
Я знал, что нам следовало разобраться с ним сегодня утром, наглый маленький поганец.
Bunch of sods!
Кучка поганцев!
You mean you made two poor sods feel pleasure.
Ты имеешь ввиду, что заставил двух поганцев получать удовольствие.
You evil sods.
Вы, злые поганцы.