simulate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «simulate»

/ˈsɪmjʊleɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «simulate»

Слово «simulate» на русский язык переводится как «моделировать» или «симулировать».

Варианты перевода слова «simulate»

simulateсимулировать

It's simulating bliss.
Он симулирует счастье.
The lab simulates stress.
Тест симулирует нагрузку.
All right, so why is our unsub simulating a daughter?
Так почему наш Субъект симулирует ситуацию с дочерью? Вот в чем вопрос.
Nope, Fitzke isn't all that bad, he just simulates.
Нет, Фитцке не такой плохой, он просто симулирует.
You mean simulating.
Ты имел в виду симулирует.
Показать ещё примеры для «симулировать»...

simulateсмоделировать

Therefore, what we're gonna do as a simulator is incorporate a bucket to simulate a white-out condition to a point where I can barely hear myself.
Поэтому, мы используем вёдра, чтобы смоделировать условия, когда вы не видите ничего и едва слышите себя.
The early universe had a tiny unevenness That can be simulated by removing Just five ball bearings.
В ранней Вселенная появилась неравномерность, которую можно смоделировать, убрав пять шаров.
Using supercomputers, we can simulate how gravity, even now, Causes galaxies to be attracted to one another, Resulting in vast, slow collisions.
Используя суперкомпьютеры, мы можем смоделировать то, как гравитация заставляет галактики приятгиватья друг к другу, начиная гигантское медленное столкновение.
Now all we need to do is make the avatar throw up and simulate the head smashing into the sink.
Теперь нам нужно, чтобы его вырвало и смоделировать, как его голова разбивается об раковину.
They can simulate evolution.
ќни могут смоделировать эволюцию.
Показать ещё примеры для «смоделировать»...

simulateимитировать

When we reach the appropriate coordinates, I can simulate the necessary signals to open the silo and allow this flyer to enter.
Когда мы достигнем подходящих координат, я смогу имитировать необходимые сигналы, чтобы открыть ту шахту и приземлить туда этот летун.
I think I can use it to simulate the pulse sent by the shuttle.
Думаю что смогу использовать это, чтобы имитировать импульс с шаттла.
They can simulate every physical aspect of the human body.
Они могут имитировать каждый физический аспект человеческого тела.
Now watch where I place this mug... in order to simulate where someone might put a mug in real life.
Смотри, куда я ставлю кружку... чтобы имитировать, куда человек может её поставить в реальной жизни.
The contest today will simulate how you perform your bridesmaids duties under extreme duress.
Сегодняшнее соревнование будет имитировать как вы выполните ваши обязанности подружки невесты под экстремальным давлением.
Показать ещё примеры для «имитировать»...

simulateсимуляция

Knocked me out. Simulated death.
Симуляция смерти.
This environment is simulated.
Это окружение — симуляция.
You do know this is kinda, simulated?
Вы же знаете, что это своего рода симуляция?
Obstacle courses, simulated missions.
Дистанция с препятствиями, симуляция заданий.
It's a scientific breakthrough that simulates the perfect aroma of fine wine.
Настоящий научный прорыв. Симуляция вкуса и аромата.
Показать ещё примеры для «симуляция»...

simulateимитация

Thousands of acres of simulated African savannah.
Тысячи гектаров имитации африканской саванны.
A few well-placed drops of this is enough to simulate a gas leak.
Пары капель этого в нужном месте хватает для имитации утечки газа.
It uses nightmares to simulate the conflict.
Он использует кошмары для имитации конфликта.
A simulated consciousness.
Имитации сознания.
Simulated humans.
Имитации людей.
Показать ещё примеры для «имитация»...

simulateсимулятор

Simulated.
На симуляторе.
About an hour, simulated.
— Около часа... на симуляторе.
I completed several hundred hours of simulated combat training.
Я провела несколько сотен часов на симуляторе боевых тренировок.
Now you're going to have a simulated driving test which replicates the conditions of a normal suburban neighborhood.
Теперь вы пройдете на симуляторе тест по вождению, который имитирует условия обычной пригородной местности.
What we will do though is we will give you a simulated body.
Вот что мы сделаем. Мы дадим тебе симулятор тела.
Показать ещё примеры для «симулятор»...

simulateизображать

Doctor, you'll provide the organic mass to simulate a casualty.
Доктор, вы предоставите органическую массу, чтобы изобразить несчастный случай.
I'll simulate the lightning.
Я изображу молнию.
And the wet suit simulates skin. We should be able to determine whether an internal explosion caused the unusual damage to the inside of the victim's bones.
а костюм изображает кожу мы будем способны определить внутренний ли взрыв вызвал необычные повреждения внутри костей жертвы
Simulate a rainstorm.
Изображай бурю.
Maybe that fictional angry neighbor that you've simulated comes back, and this time you're not around to cool him off.
Возможно, вымышленный злой сосед, которого вы изображаете, возвращается и на этот раз вас не оказывается рядом, чтобы его приструнить.
Показать ещё примеры для «изображать»...

simulateимитирующий

It's an artificial ecosystem designed to simulate Corky's natural habitat.
Искусственная экосистема, имитирующая естественную среду.
So there was another sub-model that was simulating the populations of, let's say, lark buntings all the time, which is one of the predators on the grasshoppers.
Итак была другая модель, имитирующая популяцию так называемой жаворонковой овсянки которая в числе прочих охотится на кузнечиков.
Yeah, it turns out someone added simulated signals to the data files.
Да, там оказывается кто-то добавил. имитирующие сигналы в базу данных.
Yep, and it's those 80-mile-an-hour winds, Simulating a helicopter's cruising speed, And the accurate undercarriage and skid structure
Да, это тот самый воздушный поток со скоростью в 80 миль в час имитирующий крейсерскую скорость вертолета, и шасси с реалистичным покрытием, которые и дают этому тесту печать подлинности.
Perfectly simulates bird droppings.
Прекрасно имитирующее птичий помет.