ship — перевод в контексте

/ʃɪp/
  1. корабль
  2. судно
  3. самолет
  4. ставить
  5. нанимать
  6. перевозить груз

ship — корабль

It spread like a scourge through the ship.
Эпидемия распространилась по всему кораблю.
And now that we've got these two on our side, we should get back to the ship.
И теперь, когда эти двое на нашей стороне, мы должны вернуться на корабль.
But my ship has fallen under attack... and my mission to bring you to Alderaan has failed.
Но мой корабль подвергся нападению... и моя миссия привезти вас на Альдеран провалилась.
At least long enough for us to steal one of her ships.
Достаточно долго, чтобы мы успели украсть один из ее кораблей.
Perhaps you've discovered a method in detecting our ships?
Возможно, вы нашли метод обнаружения наших кораблей?
Показать ещё примеры для «корабль»...

ship — судно

'' The ship sets sail tonight! ''
"Судно должно выйти в море уже этой ночью."
- What's the condition of the ship?
- В каком состоянии судно?
Not one ship has gotten through in months.
За месяцы до нее не дошло ни одно судно.
We managed to touch down without damaging the ship, but we can't take off again until we find some way of restoring power.
Нам удалось приземлиться без ущерба для судна, но мы не сможем взлететь, пока не нашли способ восстановить энергию.
I'll be responsible for His Highness ' safety aboard this ship around the clock
Я отвечаю за безопасность его величества на борту этого судна все 24 часа в сутки.
Показать ещё примеры для «судно»...

ship — ставить

Have you signed to sail on that ship?
- Ты поставил свою подпись?
- I'll take the ship to the roadstead
- Тогда я поставлю"Бегущую"на рейд?
I believe they're still shipping weapons to them, weapons that could be used against Bajor.
Полагаю, они до сих пор поставляют им оружие, оружие, которое может быть использовано против Бэйджора.
- They're shipping something?
- Они что-то поставляют через врата?
Yeah, I was shipping pharmaceutical-grade Fentanyl to D.C.
Да, я поставлял фентанил высшего качества в Вашингтон.
Показать ещё примеры для «ставить»...

ship — самолет

I'm going down and do some work on the ship.
Я пойду повожусь с самолетом.
Four good ships in the air two in reserve, then you got a real airline.
Четыре хороших самолета, два в резерве - все что нужно для авиакомпании.
They'll take the one ship in the hangar and leave everyone else here to die.
Они возьмут единственный самолёт в ангаре, а всех остальных оставят здесь подыхать.
And then wealthy clients would smuggle them past customs and ship ' em out on their private jets.
А затем богатые клиенты провозили их контрабандой в обход таможни и вывозили на частных самолётах.
Pilot to bombardier, your ship.
Пилот - бомбардиру, самолет ваш.
Показать ещё примеры для «самолет»...

ship — нанимать

A good dad who shipped a 10-year-old girl off to New Jersey rather than pay for a babysitter?
Хороший папочка, который отправил десятилетнюю девочку в Нью Джерси вместо того, чтобы ей няньку нанять?

ship — перевозить груз

So your company ships around the world?
И ваша компания перевозит грузы по всему миру?

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я