ship — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ship»
/ʃɪp/
Быстрый перевод слова «ship»
«Ship» на русский язык переводится как «корабль».
Пример. The ship sailed smoothly across the ocean. // Корабль плавно проплывал через океан.
Варианты перевода слова «ship»
ship — корабль
We think they're putting her on a cargo ship. Not sure.
Думаем, они посадили её в грузовой корабль.
It's your ship.
Это ваш корабль.
Sunako, go to the ship this instant!
Сунако, сейчас корабль спускают!
In Casablanca there is a great ship that's going to depart...
В Касабланке большой корабль отходит от берега...
What time does the ship sail?
Когда отплывает корабль?
Показать ещё примеры для «корабль»...
ship — судно
A storm may delay the ship for weeks.
Буря может задержать судно на недели!
This is a ship, Monsieur. Not a taxi.
Это судно, а не такси.
What ship is that?
Что это за судно?
She's a new ship with a famous old name.
Это новое судно с прославленным старым именем.
Come on, let's get this spar overboard before that ship back there climbs our tail.
Давайте, кидайте буй заборт. Пока нам на хвост не залезло судно.
Показать ещё примеры для «судно»...
ship — отправить
What do you do, ship her east?
Что ты хочешь сделать, отправить её на восток?
I have four top— priority messages from the Pentagon to ship you home on the first available transportation.
Я получил четыре сообщения из Пентагона с приказом... отправить вас домой при первой возможности.
Perhaps you intend to cut my throat to chop in parts and ship them in different cities on slow trains?
Может хотите меня зарезать? Разрубить на части и отправить малой скоростью в разные города?
A robot ship could be sent to Kelva with the Federation proposal.
Можно отправить корабль-робот на Кельву с предложением Федерации.
Then you'd better ship me back to the island and let him ask in person.
В таком случае вам лучше отправить меня обратно на остров, пусть спросит лично.
Показать ещё примеры для «отправить»...
ship — корабельный
Old Zeb, the ship's chandler.
Старый Зеб, корабельный свечник.
— Ship's historian. Lieutenant...
— Корабельный историк.
Tie in the ship's translator to the communication channel.
Подключить корабельный переводчик к каналу связи.
Ship's log, Mr. Spock reporting.
Корабельный журнал, докладывает Спок.
Our ship's surgeon often makes the same complaint.
Наш корабельный врач часто жалуется на то же самое.
Показать ещё примеры для «корабельный»...
ship — борт
They will be used in conjunction with computer banks onboard ship.
Мы воспользуемся ими, как и данными банка памяти на борту.
— Affirmative. What man aboard ship would it not be beyond?
Кто из находящихся на борту мог это сделать?
The presence of Nomad aboard my ship has become nightmarish.
Присутствие Номада на борту обернулось кошмаром.
Trouble aboard the Klingon ship.
На клингонском борту проблема.
How long will he be staying aboard ship?
Как долго он пробудет на борту?
Показать ещё примеры для «борт»...
ship — ракета
— There's your rocket ship.
— Это твоя ракета.
It's a car, Monica, not a rocket ship.
Моника, это машина, а не ракета.
— Is this a rocket ship?
— Здравствуйте. Это ракета, мистер?
I mean, it's a rocket ship, right?
Это же ракета, верно?
Did your rocket ship just take a nose dive?
Твоя ракета вошла в штопор?
Показать ещё примеры для «ракета»...
ship — лайнер
She was a dancer on a cruise ship.
Она была танцовщицей на круизном лайнере.
I got a job on a cruise ship.
Я работал на круизном лайнере.
— A cruise ship.
На круизном лайнере.
So I got this case, you know? South beach guy kills his wife on a cruise ship.
Получил тут дело, мужик из Саус Бич, убивает жену на круизном лайнере.
You were on that cruise ship.
Ты же сам видел. Ты был на этом лайнере.
Показать ещё примеры для «лайнер»...
ship — поезд
No, I think the ship's sailed on that one.
Нет, думаю твой поезд уехал.
I was gonna pack yousome leftovers, but that ship has sailed, mister.
Я собиралась упаковать вам остатки ужина, но поезд ушёл, мистер.
And now she's six months along. The ship has sailed.
Сейчас она на шестом месяце — поезд уже ушел.
I'm afraid that ship sailed some time ago.
Думаю, этот поезд, давно ушел.
I think that the ship sailed long ago.
Мне кажется, что поезд уже давным-давно ушел.
Показать ещё примеры для «поезд»...
ship — лодка
A ship, a man, a woman... all farewells.
Лодка, мужчина и женщина. Все прощаются...
This way the ship'll run faster.
Так лодка пойдёт быстрей.
There is a ship Amidst the seas.
По морю лодка плывет.
There is a ship Amidst the seas.
По морю лодка плывет!
No, it was a ship on the river.
Не, это была лодка.
Показать ещё примеры для «лодка»...
ship — доставить
Now, Ellens Air Base, where we're at right now... the same base that doesn't appear on your U.S. Government map... is supposedly one of the six sites where parts of the wreckage were shipped.
Авиабаза Элленс — та самая, вокруг да около которой мы с тобой ходим — та самая база, которой нет на официальной карте по слухам, Элленс — одна из шести баз, куда военные доставили обломки разбившегося НЛО.
They brought it up and they shipped them to the museum.
Их подняли со дна и доставили в музей.
She had it shipped from Sinaloa, Mexico. Oh, no. Oh, gosh.
Его доставили ей из Синьолы, Мексика.
We were kidnapped, put on a freight train, and shipped out here.
Нас похитили, погрузили на товарный поезд и доставили сюда.
If you'd care to join us in the plane, I can arrange for your car to be shipped home.
Если вы полетите с нами, я распоряжусь, чтобы машину доставили вам домой.
Показать ещё примеры для «доставить»...