лайнер — перевод на английский
Варианты перевода слова «лайнер»
лайнер — cruise ship
Лайнер не движется.
Cruise ship's not movin'.
Продолжай в том же духе и вернешься на круизный лайнер, где я тебя нашел.
You keep this up, you'll be back... dancing on a cruise ship where I found you.
Она была танцовщицей на круизном лайнере.
She was a dancer on a cruise ship.
Я работал на круизном лайнере.
I got a job on a cruise ship.
На круизном лайнере.
— A cruise ship.
Показать ещё примеры для «cruise ship»...
лайнер — liner
В чайном салоне океанского лайнера.
In the tea salon of the ocean liner.
Будь она у нас, самый крупный лайнер пересекал бы океан на энергии, содержащейся в одном куске угля.
If we had that power, why, the largest liner would cross the ocean on the energy contained in one lump of coal.
После трёх дней непрерывных экскурсий и посещения Бэкингемского дворца принцесса вылетела в Амстердам, где учредила Международный благотворительный фонд и присутствовала при спуске на воду нового океанского лайнера.
After three days of continuous activity and a visit to Buckingham Palace, Ann flew to Amsterdam, where she dedicated the new international Aid Building and christened an ocean liner.
Я слышал, что докер на борту лайнера видел цветного мальчика.
I heard that a dock worker saw a colored boy go aboard a liner.
Это уже не телега, а лайнер.
It's not a cart anymore, it's a liner.
Показать ещё примеры для «liner»...
лайнер — cruise
Я познакомился с ней год назад, когда мы бежали с того, круизного лайнера, который вы отправили прямо в чёрную дыру.
I met her a year ago... Escaping from that cruise ship you piloted into a black hole.
Звонили люди с лайнера.
After you left, the cruise guys called.
Где изощрённая роскошь круизного лайнера сочетается с плавностью современных воздушных перелётов.
Where the pampered luxury of a cruise ship meets The smoothness of modern air travel.
И сними галстук. На круизных лайнерах никто не носит галстук.
No one on a cruise ship wears a tie.
Конечно, я реально никогда не думал о тебе, как о парне с круизного лайнера.
Course I never really thought of you as a cruise ship kind of guy.
Показать ещё примеры для «cruise»...
лайнер — airliner
Это же пассажирский лайнер.
That's a commercial airliner.
У нас есть пассажирский лайнер в реке к северу!
We have a passenger airliner in the north river!
— Чтобы в один прекрасный день «Риджфильдс» построил лайнер, который долетит до Нью-Йорка за 3 часа.
So that one day, Ridgefields will build an airliner that'll go to New York in three hours.
Свидетельства тому, что же на самом деле случилось с этим злополучным лайнером, может так и остаться погребенной вместе с останками его 324 пассажиров.
The real story behind what happened to this fateful airliner may have been lost along with the 324 passengers onboard.
Реактивный лайнер отправляется из Торонто в О"Хару.
A jet airliner departs Toronto headed for O'Hare.
Показать ещё примеры для «airliner»...
лайнер — ship
Этот лайнер, должно быть, стоит пару сотен миллионов?
This ship's gotta be worth, what, a couple hundred million?
Вся моя жизнь и средства ушли на то, чтобы построить этот лайнер.
I spent my whole life, my entire fortune, building this ship.
Лайнер был заполнен пассажирами до отказа!
What are you talking about? The ship was operating at full capacity!
Там мой отец в круизе на лайнере.
My dad's on a cruise ship out here.
И теперь из-за нас она опаздывает на работу, и она уезжает, потому что лайнер может уплыть без нее.
And now we're making her late for work, and she's leaving because the ship would sail without her.
Показать ещё примеры для «ship»...
лайнер — earthforce one
— Вы связались с президентским лайнером?
— Have you contacted Earthforce One?
— Вице президент покинул президентский лайнер.
...the vice president disembarked Earthforce One.
Но пока с его лайнера не поступило ни слова.
So far there's been no word from Earthforce One on the delay.
лайнер — cruise line
Но конечно, что ещё ожидать от медбрата Психоговоруна, который хочет заправлять тут всем, как на круизном лайнере?
But of course, what would one expect from Nurse Psychobabble who wants to run this place like a cruise line?
Кто-то внутри этой компании заключил сделку с Локсет на перевозку наркоты на круизном лайнере.
So, somebody inside of the trash company must have cut a deal with Loksat to move drugs through the cruise line.
Он никогда не задерживался на лайнерах надолго.
He got hired by a few cruise lines, never lasted long.