лодка — перевод на английский

лодкаboat

Эй, а где лодка?
what, where's the boat, hey!
Давай лодку.
Bring the boat.
Мы отправляемся в океан мистики и страсти на маленькой протекающей лодке.
We are about to embark ... On an ocean of mysticism and passion ... in a small, leaky boat.
Меня ждет лодка.
I've got a boat waiting'.
— Вы останетесь без лодки, если не будете за ней следить.
You'll lose that boat if you don't watch out.
Показать ещё примеры для «boat»...

лодкаsubmarine

— На подводной лодке.
— In a submarine.
— Мы столкнулись с немецкой подводной лодкой.
— We ran into a German submarine.
— С немецкой подводной лодкой?
— A German submarine?
Не можете же вы пойти на подводную лодку в вашем балетном платье.
You can't go down in a submarine in that ballet costume.
Подводная лодка!
A submarine!
Показать ещё примеры для «submarine»...

лодкаsub

У меня было такое хорошее настроение, когда взошло солнце, и этой вонючей лодки не было поблизости.
I felt like cheering when the sun came up, and that stinking sub wasn't around.
Кроме того, на лодке атомные двигатели, мы сможем отслеживать ее, как радиоактивную частицу.
Besides that, the sub is nuclear powered. And we'll be tracking it, just as we would any radioactive tracer.
На максимальной скорости лодка должна пройти сердце за пятьдесят семь секунд, тогда останется три секунды
— Maintaining maximum speed, the sub should get through the heart in 57 seconds.
И еще, будет безопаснее, если в лодке останусь только я.
It'll be safer, if everybody leaves the sub but me.
Прикрепите страховочный трос к лодке.
— Tie my safety line to the sub.
Показать ещё примеры для «sub»...

лодкаship

Похоже, на лодке никого нет, но мне кажется, это ненадолго.
This ship seems deserted, but I have a feeling not for too long.
Да, теперь могу бегать по лодке.
Yeah, I got the run of the ship.
Лодка, мужчина и женщина. Все прощаются...
A ship, a man, a woman... all farewells.
Так лодка пойдёт быстрей.
This way the ship'll run faster.
Если это будет девочка, назови её в честь этой лодки!
If it's a baby-chick, name her after the ship.
Показать ещё примеры для «ship»...

лодкаcanoe

Знаете, окажись мы сейчас на прекрасном озере в лодке, сносимые течением, в безмятежности, под миллионами звёзд и громадной Луной, с лёгким бризом, разносящим ароматы множества роз.
Look, if you and I were out on a beautiful lake in a canoe, just drifting along, but soulfully, underneath a million stars and a great big moon with a soft breeze blowing a perfume of a lot of roses around,
— В лодку!
— A canoe!
Вы садиться в лодка.
You come in canoe.
Мы построили лодку, чтобы исследовать течение реки и другие острова, где, как Пятница сказал, мы могли встретить его родных.
We built this canoe in order to follow the river's course that finished at the other side of the island where, as Friday said we could see his homeland.
Когда Пятница восстановился полностью, и мы поблагодарили Господа, мы начали искать дерево побольше, для того, чтобы сделать большую лодку, прочнее, чем прежнюю.
When Friday recovered completely and after we thank the Lord, we started to look for a bigger tree, in order to make a canoe more big and resistant than the old one.
Показать ещё примеры для «canoe»...

лодкаboathouse

Эллинг, сарай для лодок.
A boathouse.
Огонь в загоне для скота, картофелины в пепле... Навес для лодок, плывущий по озеру.
The fire on the cattle range, the potatoes in the ashes... the boathouse floating on the lake.
Брэнди знает, что тело спрятано в сарае для лодок.
I'm only watching because Brandy knows the body is hidden in the boathouse.
Там у вас длинный сарай для лодок с дырявой крышей, куда ты убегала, когда хотелось побыть одной.
There's a dock and a boathouse with boards missing from the roof and a place you used to crawl underneath to be alone.
Ты около домика для лодок.
Copy at the boathouse.
Показать ещё примеры для «boathouse»...

лодкаu-boat

Капитан, впереди подводная лодка.
Captain, U-boat, port ahead!
Мы считаем, что лодка была не затоплена, а лишь выведена из строя.
We believe the U-boat was disabled, not sunk, and is drifting eastward on a 4-knot current.
S-33 подбирается к германской лодке под видом спасательной субмарины.
The S-33 will rendezvous with the U-boat, posing as the German resupply sub.
Оставшихся в живых доставим на S-33, а лодку затопим.
Any German survivors will be transferred to the S-33, and the U-boat will be scuttled.
На борту их лодки такие же матросы.
The boys onboard that U-boat are sailors too.
Показать ещё примеры для «u-boat»...

лодкаrowboat

Раздевайтесь и бросайте одежду в лодку.
Strip, then put your clothes to the rowboat.
Большая кровать, как позолоченная лодка.
And that bed like a gilded rowboat.
Я видел, как проходила лодка.
I saw a rowboat go by around two.
. Мы одолжим у старика Сеферта лодку и пройдём порог.
We borrow old man Seitert's rowboat and we shoot the chutes.
У меня есть лодка.
I have a rowboat.
Показать ещё примеры для «rowboat»...

лодкаlaunch

Спускайте лодку.
Lower the launch.
Лодка готова, сэр.
The launch is ready, sir.
Если получится, то направлюсь к берегу на лодке.
If I get through, I'll head for shore in the launch.
Садитесь с лодку и заводи её.
Get the launch and start it up.
Майк и Тони ждут в лодке.
Mike and Tony are waiting at the launch.
Показать ещё примеры для «launch»...

лодкаmotorboat

Мистер Тревис, они едут за вами. Ищут вас, сэр, на моторной лодке.
Mr. Travers, they went after you, sir, to look for you, sir, in a motorboat.
— Моторная лодка!
A motorboat.
Она влюбилась в другого парня несколько лет назад ... а когда оказалось, что это было ошибкой... она снова полюбила меня... завелась снова как твоя лодка.
She fell in love with another guy a few years ago... and when that turned out to be a mistake... she fell back in love with me... just like your motorboat starting up again.
Он использует ядерное оружие, взрывы водородных бомб, производимые рядом с массивной плитой, которая от каждого взрыва будет получать толчок как огромная космическая моторная лодка на ядерном ходу.
It utilizes nuclear weapons hydrogen bombs against an inertial plate. Each explosion providing a kind of "putt-putt" a vast nuclear motorboat in space.
— Я уже присмотрела моторную лодку.
— I already looked at a motorboat.
Показать ещё примеры для «motorboat»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я