sheep — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sheep»
/ʃiːp/
Быстрый перевод слова «sheep»
На русский язык «sheep» переводится как «овца».
Пример. The sheep is grazing in the field. // Овца пасётся на поле.
Варианты перевода слова «sheep»
sheep — овца
He was after some lost sheep.
Он искал потерявшихся овец.
You've come a long way from the time we stole... eight sheep and two chickens from a band of blood-thirsty Arabs.
Ты многого добился с тех пор, как мы украли у банды кровожадных арабов восемь овец и двух кур!
Get those sheep outta here!
— Уберите этих овец отсюда!
Will you kindly get those sheep outta here.
Будьте добры убрать этих овец отсюда.
I knew there would be money and things and I wanted that for... buying sheep.
Я хотел ограбить самолёт. Мне нужны были деньги, вещи. Я хотел... купить овец...
Показать ещё примеры для «овца»...
sheep — овечка
I tell you, I'm just a black sheep.
Я сказал тебе, что я черная овечка.
And he's as quiet as a sheep.
И он спокойный, как овечка.
Poor sheep.
Бедная овечка.
Your runaway sheep will be delivered through this merciful heart.
Заблудшая овечка будет спасена этим благородным сердцем.
A beautiful little sheep!
Прекрасная маленькая овечка.
Показать ещё примеры для «овечка»...
sheep — овечий
Talk about a wolf in sheep's clothing.
Волк в овечьей шкуре.
— Like a wolf in sheep's clothing. — Wet clothing, in her case.
Все они волки в овечьей шкуре, даже если они в мокрой одежде.
A wolf in sheep's clothing.
Волк в овечьей шкуре.
I'm usually better at spotting the wolf in sheep's clothing.
Я обычно хорошо вижу волка в овечьей шкуре.
Like sheep's wool?
Типа овечьей шерсти?
Показать ещё примеры для «овечий»...
sheep — баран
We're sheep.
Мы — бараны.
Sheep!
Бараны!
You are not sheep!
Значит... Мы не бараны. Это...
While the idiots meet a social function since it appears that they are true sheep.
Однако глупцы выполняют важную общественную задачу. так как оказалось, что они идеальные бараны.
Scottish sheeps can wait.
Шотландские бараны могут подождать.
Показать ещё примеры для «баран»...
sheep — барашек
Instead of jumping you, he'll ask you to draw him a sheep.
Вместо того, чтобы тебя поджарить, он попросит нарисовать барашка, так?
No, spinal marrow of sheep.
— А это фарш? Нет, это спиной мозг барашка.
You shove that all in a sheep's stomach, then you boil it.
Вы нашпиговываете этим желудок барашка, а потом кипятите. У вас волосы на заднице от этого зашевелятся.
If you please, draw me a sheep!
Пожалуйста, нарисуй мне барашка!
If you please, draw me a sheep.
Пожалуйста, нарисуй мне барашка.
Показать ещё примеры для «барашек»...
sheep — стадо
If I were the Creator, I'd plague your sheep!
Да на месте Творца я послал бы чуму на твоё стадо!
All right? They'll wander off, and you'll lose the sheep.
Если за ними не следить, потеряешь всё стадо.
Whenever the wolf approached sheep, the ringing woke the shepherd.
Когда он хотел напасть на стадо, звук колокольчика будил пастухов.
Those stupid sheep hear what I want them to hear!
Это тупое стадо слушает только то, что мне нужно!
The sheep are too busy watching TV.
Стадо слишком занято просмотром телепередач.
Показать ещё примеры для «стадо»...
sheep — бараний
Nobody'll know, it's Albanian glop, the entrée's a frickin sheep face.
— Ну так соберите её в тарелку. это же албанская бурда. Закуска — долбаное баранье лицо.
I've been trying to get a table at Seize for months and when I finally do, instead of Casteau's world-famous risotto, I have to eat sheep face -— Wait a minute... -— so for God's sake, the least you can do is keep my wine glass full!
и когда у меня получилось... я должна есть баранье лицо... что вы можете сделать это долить мой бокал.
The best part of waking up is sheep's head soup in your cup.
Лучшая часть утра это бульон из бараньей головы в кружке.
So not only do I have to create a meal out of yogurt and a goddamn sheep's head, apparently there's been some vague security threat, so my highly-trained staff... has been infiltrated! — Sorry...
Так что я не только должен приготовить еду из йогурта и чёртовой бараньей головы но ещё и существует какая-то угроза безопасности поэтому мой высококвалифицированный персонал заменили!
You hated sheep brains.
Ты ненавидел бараньи мозги.
Показать ещё примеры для «бараний»...
sheep — паршивая овца
I was the black sheep of the family.
— Так я же был паршивой овцой в семье.
He was the abusive black sheep of the family.
Он был паршивой овцой в их семье.
No matter how hard I tried, I was always the odd man out, the last one picked, the screw-up, the black sheep...
Как бы я ни старался, я всегда оставался белой вороной, изгоем, слабаком, паршивой овцой...
Now, you don't mind being the black sheep.
Вы не против быть паршивой овцой.
Carolyn, so long the black sheep, so much a part of the future.
Кэролайн, долго бывшая паршивой овцой, стала частью нашего будущего.
Показать ещё примеры для «паршивая овца»...
sheep — стадо овец
— Most people are sheep.
— Большинство — это стадо овец.
I told you, these people are sheep.
Они — как стадо овец.
People are sheep.
Стадо овец.
The lords of Westeros are sheep.
Лорды Вестероса — это стадо овец.
You come here every day, always uses the same path, like sheep... ..so wolf come here too..
Он бывает здесь каждый день, летает одним и тем же маршрутом, словно стадо овец
Показать ещё примеры для «стадо овец»...
sheep — пастух
Bargaining with sheep herders.
Договариваться с пастухами.
Jimmy has 'em all convinced that folks are just fat Irish sheep, moving with the loyal herd. They think every act of violence is their republic duty.
что народ идущие за пастухами лоялистов.
Pretending to take a leisurely stroll, I followed him... at a distance, but keeping on a parallel path with him. The pasture for his sheep was down in a dell.
Прогуливаясь, я шел по пути, параллельному пути пастуха.
If only I could have saved the sheep herder.
Если б я только смог спасти пастуха.
— And my brother can count sheep.
— Брат моей жены тоже пастух .
Показать ещё примеры для «пастух»...