sensation — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sensation»
/sɛnˈseɪʃən/
Быстрый перевод слова «sensation»
Слово «sensation» на русский язык можно перевести как «ощущение» или «сенсация».
Варианты перевода слова «sensation»
sensation — ощущение
I've got that pricking sensange... that sensation again, the same... just as I had when I saw the Thalics... those Daleks were near !
У меня есть та ощущение покалывания. Тоже ощущение снова, то же самое. Так же, как я тогда, когда я видел Далеков...
And that too, is a new sensation.
Это тоже новое ощущение.
Had I arrived at the point where natural law and the sensations of pleasure collide?
Или я достигла той точки, где законы природы и ощущение удовольствия пересекаются?
I wanted the sensation of something very alien to be, to so that I proposed German area.
Я хотел, чтобы было ощущение чего-то очень чуждого, так что я предложил немецкую площадь.
You will wait minute... you must transmit the growing sensation of horror, as if suddenly... yes you will become silent there although to the minute!
То надо играть так, то иначе... Погодите минутку... Ты должен передать растущее ощущение ужаса, как если бы вдруг...
Показать ещё примеры для «ощущение»...
sensation — сенсация
The sensation of the evening.
Сенсация вечера.
A sensation, lad.
Сенсация, приятель.
This is no joke. lt's a sensation.
Это не шутка, это сенсация.
Believe me, it'll be a sensation.
Поверьте, это будет сенсация.
Lockwood's a sensation.
Локвуд — это сенсация.
Показать ещё примеры для «сенсация»...
sensation — чувство
I have always suspected that the blade coming down... causes no more than a slight tickling sensation... on the back of the neck.
Мне всегда казалось, что опускающееся на шею лезвие вызывает лишь чувство легкого щекотания. Но это лишь мое предположение.
The sensation that something that is flowing from me naturally to somebody else without it's being prettied up or...
Чувство, что что-то естественным образом исходит от меня на кого-то другого без всяких прикрас. Он ведь видел меня просто ужасной!
A sensation.
Чувство.
It is a shattering and beautiful sensation.
Распирающее и прекрасное чувство.
You even shatter the sensations of time and space... into split seconds and instant replays.
Ты разложила даже чувство времени и пространства... на секундные доли и повторы интересных моментов.
Показать ещё примеры для «чувство»...
sensation — чувствовать
Do you have any sensation in your left arm at all?
Вы хоть что-нибудь чувствуете в левой руке?
Any loss of sensation in your feet?
Ноги чувствуете?
Do you have any sensation?
Чувствуете что-нибудь?
In fact, just saying the word is giving me a burning sensation.
Вообще, просто сказав это слово, я чувствую горечь во рту.
I'm losing sensation in my hand.
Я руку не чувствую.
Показать ещё примеры для «чувствовать»...
sensation — чувствительность
I got a funny sensation in my toes.
Появилась чувствительность в пальцах ног.
Given normal nerve ending sensation, It's extremely unlikely she didn't f eel it.
Если брать чувствительность обычного нервного окончания, она должна была что-то почувствовать.
Or he's lost sensation in some places.
Или он потерял чувствительность в некоторых местах.
When will I get my sensation back?
Когда ко мне вернется чувствительность?
Some don't recover sensation, they don't recover dexterity,they simply don't recover.
У некоторых не восстанавливается чувствительность, гибкость, они просто не восстанавливаются.
Показать ещё примеры для «чувствительность»...
sensation — покалывание
You'll feel a tingling sensation.
Вы ощутите легкое покалывание.
Tingling sensation throughout my whole body.
Покалывание по всему телу.
I had a strange tingling sensation in my anus.
Я почувствовал странное покалывание у себя в очке.
Why are you in a wheelchair? It was the storm. The strange tingling sensation in my anus has spread through my body and now I can't feel my legs.
Это из-за грозы, то странное покалывание в моем очке распространилось по всему телу и теперь я не чувствую своих ног.
May cause a slight tingling sensation.
Могут вызвать легкое покалывание.
Показать ещё примеры для «покалывание»...
sensation — сенсационный
The latest sensation from Krakow.
Сенсационное известие из Кракова.
Gargamania, the magical sensation that has captivated the nation from New York to Las Vegas, is now taking on the City of Light, Paris, France.
Потрясающее, сенсационное шоу, покорившее Нью-Йорк и Лас-Вегас.
The recent YouTube sensation of three boys in Brazil exposing police brutality and political corruption in Rio de Janeiro has resulted in the arrest of Olympic Mayor hopeful, Antonio Santos, as well as other leading politicians and police figures.
Сенсационное видео на YоuTubе, в котором три бразильских мальчика рассказали о жестокости и коррупции полиции Рио-де-Жанейро, привело к аресту кандидата в мэры на «олимпийcкий» cрок Антонио Сантоcа, а также ряда других ведущих политиков и полицейских чинов.
You were listening to girly Icelandic pop sensation Babba?
Ты слушаешь девчачью исландскую сенсационну поп-группу БАББА?
— It will cause a sensation.
— Это будет сенсационно.
Показать ещё примеры для «сенсационный»...
sensation — жжение
You'll feel a slight burning sensation.
Вы почувствуете небольшое жжение.
I have a, uh... painful burning sensation.
У меня жуткое жжение.
Burning sensation in the extremities.
Жжение в конечностях.
I feel it too, it's like a burning sensation.
Я чувствую это тоже, это как будто жжение.
Anyway, does that burning sensation — begin at a certain point?
Это жжение начинается в определенный...
Показать ещё примеры для «жжение»...
sensation — удовольствие
A weird sensation, eh?
Жутковатое удовольствие, не так ли?
I have not only the right, but also a nearly physical sensation of pleasure at the thought of keeping her out of school.
У меня не только есть право, но я также ощущаю почти физическое удовольствие... от мысли о том, что запрещаю ей учиться в школе.
All the tingling and sensation in the right places, you know?
Делает все, чтобы доставить удовольствие в нужных местах.
They are about the sensation of driving, and this will give it to me because it's a small Renault and they're the best in the world at that.
Они должны дарить удовольствие от вождения, и эта даст его мне, потому что это маленький Renault... а они лучше всех в этом. Они для веселья и ощущений.
So much pleasure only spurred an ever increasing demand for more sensation.
Чем больше удовольствия мы получали, тем больше росла потребность в этих удовольствиях.
sensation — звезда
The rookie sensation who has burned his way... into the eye sockets ofthe fashion world... and left them clawing their faces for more...
Новая звезда стремительно ворвалась в мир моды и все поклонники замерли в ожидании.
Apparently our little Romeo is quite the youtube sensation.
Оказывается, наш маленький Ромео звезда Ютуба.
I'm a disgraced ice-skating sensation.
Я дисквалифицированная звезда фигурного катания.
To honor America, please rise for our national anthem sung by Springfield's R B sensation, «Bleeding Gums» Murphy.
В честь Америки, пожалуйста встаньте во время гимна который исполнит звезда Мерфи Кровавые Десны.
Aunt Robin had been a teen pop sensation in Canada, known as Robin Sparkles.
Детки, к тому времени мы знали, что тётя Робин была канадской звездой, известной как Робин Спарклз. (Робин Искорка)