scenario — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «scenario»
/sɪˈnɑːrɪəʊ/
Быстрый перевод слова «scenario»
Слово «scenario» на русский язык переводится как «сценарий».
Варианты перевода слова «scenario»
scenario — сценарий
Science, not art, wrote the scenario of this picture.
Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине.
Look, if we get Gilmore's okay but no Nicole, we do a scenario of a guy who comes out of prison, struggles with old con habits before killing a man.
Смотри, если получится с Гилмором то сделаем сценарий где парень выходит из тюрьмы, долго борется с пост-преступными привычками а потом убивает.
You're asking if we're playing out that scenario?
Вы спрашиваете, сможем ли мы разыграть этот сценарий?
Well, if it were just the plane I could easily come up with a scenario.
Если бы был просто план, я бы легко придумал бы сценарий.
What scenario?
Какой сценарий?
Показать ещё примеры для «сценарий»...
scenario — вариант
Absolute worst-case scenario, if the mutation in Teal'c runs the full course.
Самый худший вариант, если мутация в Тил'ке пройдет полный цикл.
— It's a worst-case scenario.
— Это самый худший вариант.
May I suggest an alternate scenario?
Могу я предложить альтернативный вариант?
Worst case scenario?
Какой худший вариант?
Yeah, so... remember that worst-case scenario we talked about?
Помните я говорил про самый худший вариант?
Показать ещё примеры для «вариант»...
scenario — худший
Worse case scenario.
— Что в худшем случае?
I mean, did they give you a worst-case scenario?
Они сказали тебе о худшем варианте?
Worst-case scenario, he has a seizure.
А в худшем — случится припадок.
You know what? Worst-case scenario, he says no, and I stay on the anklet with Peter.
Знаешь, в худшем случае, он скажет нет, и я останусь при браслете с Питером.
OK, worst case scenario.
Ладно, в самом худшем случае.
Показать ещё примеры для «худший»...
scenario — лучший
And that's a best-case scenario.
И это в лучшем случае.
Best-case scenario, an infection in the ear or lungs.
В лучшем случае, это инфекция уха или лёгких.
Best case scenario.
— Что в лучшем случае?
Best-case scenario doctor says your brother will have to be here for at least a couple months.
В лучшем случае твой брат будет здесь не меньше двух месяцев. Я пойду.
But, best-case scenario, you thought it was a quarter.
Но в лучшем случае там лежал бы четвертак.
Показать ещё примеры для «лучший»...
scenario — случай
I see a lot of hunting getting done in that scenario.
Полагаю, в этом случае придется много охотиться.
Worst case scenario, I die with him.
В худшем случае я умру вместе с ним.
So that would probably reduce its effectiveness in a crash-style scenario.
Так что, это возможно, снизит его эффективность в случае аварии.
That's worst case scenario.
Это в худшем случае.
Any scenario involving two cocks, I'm generally not down with.
Но я в любом случае не приветствую всё это с двумя членами.
Показать ещё примеры для «случай»...
scenario — худшем случае
— And the worst-case scenario?
— Что будет в худшем случае?
Yaeli, in the worst scenario send him to hell.
В худшем случае пошли его куда подальше. Поняла?
Worst-case scenario he gets caught, no more Buster.
В худшем случае его поймают, и мы останемся без Бастера.
Okay, so working on the assumption that an inch is not a mile what's the worst-case scenario?
Ладно, если предположить, что в сантиметре не один километр сколько в нём может быть? В худшем случае?
Listen, man, worst-case scenario, we just take a ride, right?
В конце концов, старик, в худшем случае мы всегда можем вернуться.
Показать ещё примеры для «худшем случае»...
scenario — ситуация
Where's the hope in that scenario?
Где надежда в этой ситуации?
You know, all those distractions were to stress test her, to bring out her best in the worst case scenario.
Понимаете, все эти препятствия были специальным стрессовым испытанием, чтобы она потом смогла выкрутиться из самой жуткой ситуации.
All right, well, it's obviously broken in this hypothetical scenario.
Ладно, ясно же что в данной ситуации он сломан.
No, I can't ever imagine a scenario where I'd need a watch.
Нет, и представить не могу ситуации, где мне понадобились бы часы.
Or an adjustment required in order for me to respond to a complex but ultimately irrational scenario.
Или сделано, чтобы я могла принять решение в сложной и совершенно иррациональной ситуации.
Показать ещё примеры для «ситуация»...
scenario — расклад
I'm going to talk to Parker about my promotion today. In the worst-case scenario... you're two weeks ahead of me, you get... a gorgeous little apartment in the Marais.
Я сегодня поговорю с Паркером насчет повышения, а при плохом раскладе, ты уедешь на две недели раньше меня.
The best-case scenario, we step out into a hellstorm of bullets, fire, and walkers.
При лучшем раскладе мы выйдем в адское месиво из пуль, огня и ходячих.
I know I'm the bigger badass in every scenario.
Я при любом раскладе буду самым крутым.
In every scenario, The Beast comes next week.
При любом раскладе Зверь придёт на следующей неделе.
Aida, people could be killed in that scenario.
Аида, при таком раскладе люди могут погибнуть.
Показать ещё примеры для «расклад»...
scenario — лучшем случае
The best-case scenario is that the bleeding resolves itself.
В лучшем случае кровотечение прекратится само.
Best-case scenario, there's supplies.
В лучшем случае там припасы.
Best-case scenario...
В лучшем случае...
Best-case scenario, reduced hours.
В лучшем случае, сокращение рабочих часов.
Best-case scenario, he wakes up.
В лучшем случае — он очнётся.
Показать ещё примеры для «лучшем случае»...
scenario — план
Things get out of hand, They feel the scenario has been corrupted... They terminate the cycle.
Ситуация выходит из-под контроля, они чувствуют, что их план рушится... и завершают цикл.
Then what is the dream scenario?
Ну а какой у тебя план мечты?
They executed the containment scenario.
Они запустили план сдерживания.
It's a combat scenario, all right?
Это план боя, хорошо?
It's a made-up scenario to...
Это выдуманный план для...
Показать ещё примеры для «план»...