лучшем случае — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лучшем случае»

лучшем случаеbest

В лучшем случае вы раните её в ногу или в плечо.
Your hand will tremble, at best you will wound her in the leg or shoulder.
В лучшем случае, на третий день мы выйдем на плато под вершиной.
We shall reach the plateau under the peak on the third day at best.
В лучшем случае, мне удавалось сыграть вничью.
The best I should have been able to obtain was a draw.
И хотела заставить его любить только себя или, в лучшем случае, — постоянно давать ему понять,.. ...что отца надо ненавидеть, а любить только ее одну.
And her best method was to expose him to the constant hatred of her husband to force him onto the maternal breast.
Любая эпидемия истребит нас или, в лучшем случае, серьезно уменьшит наше число.
Any epidemic amongst us will wipe us out or, at best, seriously reduce our number.
Показать ещё примеры для «best»...
advertisement

лучшем случаеbest-case scenario

В лучшем случае, это инфекция уха или лёгких.
Best-case scenario, an infection in the ear or lungs.
В лучшем случае твой брат будет здесь не меньше двух месяцев. Я пойду.
Best-case scenario doctor says your brother will have to be here for at least a couple months.
Но в лучшем случае там лежал бы четвертак.
But, best-case scenario, you thought it was a quarter.
В лучшем случае, это означает многие недели физической терапии... после восстановительной операции.
Best-case scenario entails weeks of physical therapy,uh, after reconstructive surgery.
В лучшем случае...
Best-case scenario...
Показать ещё примеры для «best-case scenario»...
advertisement

лучшем случаеbest case

В лучшем случае, тебя не уволят, хоть ты и прославишься как Непотребная Представительница Правительства.
Best case is you keep your job, although you will be The Sweary Woman ofWhitehall.
Если это произойдет, в лучшем случае они изменят свой план наступления.
If that happens, best case, they change their plan of attack.
В лучшем случае попадёт к отцу-подростку, который теперь заправляет всей их злобной бандой.
Best case, winds up with her teenage father, who just got voted captain of the varsity bullying team.
В лучшем случае, они уедут из города.
Best case, they leave town.
В лучшем случае мы все отправимся в Либерию и сделаем ему еще ракет.
Best case, we all get to go to Liberia and make more missiles for him.
Показать ещё примеры для «best case»...
advertisement

лучшем случаеbest case scenario

— Что в лучшем случае?
Best case scenario.
Ладно... В лучшем случае, это «проклятие Черного Рыцаря» — сказка Мерлина для отпугивания местных жителей.
Okay, so, best case scenario, this «curse of the black knight» is a story Merlin made up to scare off the locals.
В лучшем случае: припадок.
Best case scenario, seizure.
А у Дока не лучший случай.
And doc is not the best case scenario.
В лучшем случае мой начальник поимеет меня перед всеми.
Best case scenario, my boss is going to ream me out in front of everybody.
Показать ещё примеры для «best case scenario»...

лучшем случаеat most

Пару часов в лучшем случае.
A couple of hours at the most.
Но если успокоить, в лучшем случае это даст ему минуту.
But calming him down will buy him a minute at most.
В лучшем случае.
At most.
Ванна заняла 45 минут, в лучшем случае, час.
Tub takes 45 minutes, at the most, an hour.
По моим расчётам, у нас неделя, две в лучшем случае, до того как Король Филипп вернёт себе своё золото.
By my reckoning, we got a week, two at the most, before King Philip takes his gold back.
Показать ещё примеры для «at most»...

лучшем случаеlucky

— В лучшем случае.
If they are lucky.
Сегодня в лучшем случае на нем можно развить 20 миль час.
You're lucky to average 20 mph on it now.
Заказ книг в Париже или Лондоне означает, что вы будете ждать их несколько месяцев. И это в самом лучшем случае.
Ordering books from Paris or London means waiting for months, when we're lucky.
Хорошо, если посплю часа два. Три часа — в лучшем случае.
I can sleep two, maybe three hours, if I'm lucky.
Он и меня достал, и хочет ваше министерство так сильно стиснуть, что у вас в лучшем случае останется одно яйцо на троих.
He's being a nuisance to me. He also has got plans to squeeze your department so hard you'll be lucky ifyou're left with one bollock between the three ofyou.
Показать ещё примеры для «lucky»...

лучшем случаеat least

— В лучшем случае.
At least.
В лучшем случае через полчаса.
Half-hour at least.
В лучшем случае — 5 лет.
You'll get at least five years.
Я теряю на этом 200 тысяч. И то в лучшем случае.
Yep, I'll lose 200 thousand — at least.
Нам не хватает лакея, служанки на кухне и в лучшем случае одной горничной, если Анна станет надлежащей камеристкой, такой которую хочет леди Мэри.
We're short of a footman, a kitchen maid and one house maid at least, that's if Anna's to be a proper lady's maid, what Lady Mary wants. Naturally.
Показать ещё примеры для «at least»...

лучшем случаеtops

Бензина хватит миль на сто, в лучшем случае.
I got enough for a hundred miles, tops.
Месяц — в лучшем случае.
A month, tops.
Протянет три дня, в лучшем случае.
I give her three days, tops.
Вы, ребята, знакомы недель девять, в лучшем случаи, так?
You guys have known each other what, nine weeks, tops?
Если ты не доставишь этот куб через пол часа, 40 минут в лучшем случае учитывая плотность движения. Я собираюсь убить невесту.
If you don't deliver within a half hour, 40 minutes tops with traffic I'm gonna kill the bride.
Показать ещё примеры для «tops»...