сценарий — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сценарий»
«Сценарий» на английский язык переводится как «script».
Варианты перевода слова «сценарий»
сценарий — script
Прости. Сцены в больнице не было в оригинальном сценарии.
The scene in the hospital wasn't in the original script.
Это сценарий, навязанный тебе патриархальной любовной пропагандой нашего общества.
It's a script dictated to you by our society's patriarchal love narrative.
Будут новые тексты, либретто и сценарий...
There will be new lyrics, new libretto, new script.
Усилия — это верно. Но дерева не было в сценарии.
But that tree wasn't in the script.
Он пишет сценарий, я его печатаю.
He's writing a script. I'm typing it.
Показать ещё примеры для «script»...
сценарий — scenario
Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине.
Science, not art, wrote the scenario of this picture.
Позвольте мне объяснить вам сценарий в случае вашего отказа.
Let me explain the scenario if you do not.
Смотри, если получится с Гилмором то сделаем сценарий где парень выходит из тюрьмы, долго борется с пост-преступными привычками а потом убивает.
Look, if we get Gilmore's okay but no Nicole, we do a scenario of a guy who comes out of prison, struggles with old con habits before killing a man.
Вы спрашиваете, сможем ли мы разыграть этот сценарий?
You're asking if we're playing out that scenario?
Расселись без дела, рабы какого-то глупого сценария.
Sitting around, slaves to some stupid scenario.
Показать ещё примеры для «scenario»...
сценарий — write
Сценарий был написан Альбертом Молтцом и Мэлвином Уолдом,... снят Уильямом Дэниелсом и поставлен Жюлем Дассеном.
It was written by Albert Maltz and Malvin Wald... photographed by William Daniels and directed by Jules Dassin.
— И Вы писали сценарии, не так ли?
— And you have written pictures?
Мне не надо было писать сценарий к этому пилоту.
I never should've written that pilot.
Но давайте напомним зрителям почему отец исчез из сценария.
But let's remind viewers of exactly why Dad was written out in the first place.
У той серии был плохой сценарий.
This episode was badly written!
Показать ещё примеры для «write»...
сценарий — screenplay
Я только что завершил сценарий о ядерной войне.
I just finished a screenplay about nuclear warfare.
Вы не говорите мне о сценарии.
You talked about a screenplay.
— А после ужина я почитаю тебе свой сценарий.
— After dinner, I'll read you the screenplay.
А может по своему сценарию?
Or maybe your own screenplay?
Твой сценарий снова стал актуален!
Your screenplay has just become relevant again.
Показать ещё примеры для «screenplay»...
сценарий — read
А кто меня разбудил посреди ночи, прочтя сценарий? Кто орал об изумительной сцене в дурдоме?
Who was that that called me when he first read it, woke me up in the middle of the night raving about the magical madhouse scene?
Я прочитаю сценарий и отключусь.
I'm gonna go read it and pass out.
Она прочитала твой сценарий, он ей понравился.
She read your stuff and loves.
Но ты не видишь общей картины, ты не читал сценарий. Я могу перечитать его семь раз, но все равно у нас семь раз будет возникать проблема, после каждого его прочтения.
I'll read it seven times, but still... we're going to have a problem seven times after I've read it seven times.
Зато знал как уговаривать его прочесть сценарий, до того как я проверю все.
You knew how to tell him to read before checking with me.
Показать ещё примеры для «read»...
сценарий — rewrite
Этим идиотам якобы нужно внести какие-то изменения в сценарий.
They stopped for a rewrite, those dumb bastards.
— Что такое, сценарий поменяли? — Заткнись!
— What is this, a rewrite?
Потому что ты перепишешь сценарий фильма Джеффа.
Because you're gonna rewrite Jeff's movie.
Хотелось бы увидеть это интегрированным в твой сценарий.
— I'd like to see that incorporated into your rewrite.
— Я знаю, но мы же даже дом еще не выбрали, и пытаемся снизить расходы, чтоб мне не брать переписыват отвратные сценарии.
— I know, but we haven't even found a house yet, and we're trying to keep expenses down, so I don't have to take any crummy rewrite jobs.
Показать ещё примеры для «rewrite»...
сценарий — movie
Разве это сделал не тот человек, который написал сценарий?
Didn't the man who wrote the movie do that?
Весь мой здешний опыт дал мне шикарную идею о фильме, сценарий к которому я мог бы написать.
This whole experience gives me a great idea for a movie I could write.
Боится, что жена считает его нудным Приглашён Гасом через помощника. Какой бы договор я ни заключал, она всё время говорила, что я продешевился. Думаю, её мнение обо мне всегда было составлено до того, как тот или иной сценарий был продан.
I could have been paid-— there is no deal that I could have made... that she would not have felt that I had been too passive... and that--I think that... her opinion of me on that level... was formed before the movie was ever sold.
Я напишу сценарий о наших приключениях.
I'm gonna write a movie about all the shit we got through. I've been taking notes.
— Послушай, не все входит в сценарий, дорогая.
Do you want to cuddle and watch a movie?
Показать ещё примеры для «movie»...
сценарий — story
Но сценаристы решили не оставлять его всеми покинутым. Они переписали сценарий, придумав почти невозможную в обычном мире концовку.
But the author is looking out for him who has been abandoned by everyone, and so he bestows upon him an epilogue, telling a story that... — unfortunately... — usually doesn't occur in real life.
Говорю вам, все шоу держится на сценарии.
I tell you it's the story that makes the show.
О чем ваш сценарий?
What's your story about?
— А где же сценарий?
— Where's the story?
Я думал о сценарии, который раскопала Бетти Шефер.
That story Betty Schaefer dug up kept going through my head like a dozen locomotives.
Показать ещё примеры для «story»...
сценарий — book
Мне нравится сценарий.
I like the book.
Они действуют по обычному сценарию.
They're following the book on this one.
Я не дочитал сценарий.
— I didn't finish the book.
Что, никого нет в сценарии?
What, nobody's on book?
Мы все еще работаем над песнями. и сценарием, и местом.
We're still working on the songs and the book is all over the place.
Показать ещё примеры для «book»...
сценарий — play
Думаю, ты не читал сценарий, который мне дал.
I guess you didn't see the play you gave me.
Вот сценарий последнего действия в моей игре.
Here's how the last play in my game goes.
Разыграй этот сценарий.
Run this play.
Да, что я и сделал, потому что я должен был по сценарию.
Yeah, which I did, because I had to for the play. I mean, you... you made me do it.
Для большинства космологов этот сценарий выглядит наилучшим объяснением того, что происходило в начале жизни нашей Вселенной.
For most cosmologists, this three-act play is the best explanation for what happened at the beginning of the Universe.
Показать ещё примеры для «play»...