scam — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «scam»
/skæm/
Быстрый перевод слова «scam»
На русский язык «scam» переводится как «мошенничество» или «обман».
Варианты перевода слова «scam»
scam — мошенничество
This is a typical debit insurance scam.
Типичное мошенничество.
I figured you got grabbed for one of your scams.
Думала тебя взяли за очередное мошенничество.
I name you senior vice-president in charge of scams.
Я назначаю тебя старшим вице-президентом, отвечающим за мошенничество.
That's how the scam works!
Вот так работает мошенничество!
But this is a scam on a global scale!
Но это — мошенничество в глобальном размере!
Показать ещё примеры для «мошенничество»...
scam — обман
— It's a scam.
— Это обман.
— It's all a big scam.
— Это всё большой обман.
Biggest scam in the world, let me tell you.
Это, простите, страшнейший обман в истории.
The marriage is a scam.
— Эта женитьба — обман. — Отлично.
What do you mean, a scam?
— Что ты подразумеваешь под словом обман?
Показать ещё примеры для «обман»...
scam — афера
Why a scam?
Почему афера?
What do you got, Marge, insurance scam?
— Что у тебя там? Афера со страховкой? — Нет.
He faked it. It's just one of his scams.
Он все подстроил это его очередная афера.
— That old scam.
— Старая афера.
So you're saying UNICEF is a scam?
Ты считаешь, что ЮНИСЕФ — это афера?
Показать ещё примеры для «афера»...
scam — развод
This is a scam.
Это развод.
I should have guessed this was all just a big scam.
Я должна была догадаться, что это развод.
No scam.
Не развод.
— It's a scam.
— Это развод.
— It is not a scam.
— Это не развод.
Показать ещё примеры для «развод»...
scam — жульничество
All starches are a scam.
Все крахмалосодержащее — жульничество.
It's a scam.
Это жульничество.
Another scam.
Очередное жульничество.
Oh, another scam, huh?
О, другое жульничество, ха?
It's a total scam.
Это абсолютное жульничество.
Показать ещё примеры для «жульничество»...
scam — мошенник
Some kind of scam?
Ты что, мошенник?
It's a scam.
Это мошенник.
Scam artist, a bank robber...
Мошенник, грабитель банков...
He's a scam artist.
Он же мошенник.
He is a scam artist.
Он мошенник.
Показать ещё примеры для «мошенник»...
scam — махинация
You're working the same scam as a.J.
Вы проворачиваете такие же махинации, что и Эй Джей.
I bet they've they've got a right scam going on here.
Готов поспорить, тут творятся настоящие махинации.
For the time being, I can only tell you that a huge financial scam is in progress.
Пока могу сказать вам только то, что речь может идти о большой финансовой махинации.
We're thinking insurance scam.
Мы предполагаем махинации со страховкой.
It's not a scam, Frank.
Это не махинации, Фрэнк.
Показать ещё примеры для «махинация»...
scam — схема
I jumped out to help him, he came right at me-— classic mugging scam.
Я кинулась ему помочь, а он бросился на меня — типичная схема ограбления.
I mean, the scam itself was fine.
И нет... Сама схема работала как часы.
It's a pretty clever scam.
Довольно продуманная схема.
It's the perfect scam.
Это идеальная схема.
The basic scam is simple.
Основная схема очень проста:
Показать ещё примеры для «схема»...
scam — развести
When you're poor, only way to make money is to steal it or scam it, like Don King or Joe Kennedy.
Когда ты беден, единственный способ заработать денег — это украсть их или развести кого-то, как Дон Кинг или Джо Кеннеди.
The only way to make money when you're poor is to steal it or scam it.
Единственный способ заработать денег, когда ты беден — это украсть их или развести кого-то.
The only way to make money when you're poor is to steal it or scam it.
Если ты беден, единственный способ заработать денег — это украсть или развести кого-то. Знаю, знаю.
Wait, wait, wait, you're just trying to scam us into buying your friend's old party bus.
Погоди, погоди, ты же просто пытаешься развести нас на покупку старого клубного автобуса твоего друга.
I'm not some joker come out of the woodwork trying to scam Colby for millions.
Я не какая-то тёмная лошадка, которая хочет развести Колби на миллионы.
Показать ещё примеры для «развести»...
scam — надувательство
This is a scam.
Это надувательство.
Because Employee of the Month is a scam.
Потому что Сотрудник месяца это надувательство.
But it's such a massive scam.
Но ведь это же грандиозное надувательство!
Sam, self-checkout is the biggest scam.
Сэм, кассы самообслуживания — самое большое надувательство.
When did you know his investment company was a scam?
Когда вы узнали, что его инвестиционная компания — надувательство?
Показать ещё примеры для «надувательство»...