rogue — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rogue»

/rəʊg/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «rogue»

На русский язык слово «rogue» можно перевести как «жулик», «плут», «бродяга» или «беззаконник».

Варианты перевода слова «rogue»

rogueжулик

An impudent, reckless rogue... ... whogoesaroundthe shire stirring up the Saxons against authority.
Неблагоразумный безрассудный жулик, который подбивает саксов, по всему графству, против властей.
Who is this extraordinary rogue?
Кто этот экстраординарный жулик?
That rogue is party to it!
Тот жулик участвует в этом!
Untie me at once, you rogue!
Развяжите меня, жулик!
Rogue, I could have thee hanged if I wo...
Жулик, мне можно было повесить вас если я то...
Показать ещё примеры для «жулик»...
advertisement

rogueнегодяй

— A monstrous rogue, this criminal!
Отпетый негодяй!
You old rogue!
— Ох, негодяй!
You dirty lying rogue!
Ты грязный лживый негодяй!
— You rogue!
Негодяй!
Rogue, thou hast lived too long!
Негодяй! Конец тебе, ты зажился на свете!
Показать ещё примеры для «негодяй»...
advertisement

rogueиз-под контроля

That has now gone rogue.
Которая вышла из-под контроля.
William Resnik, went rogue.
Уильям Резник вышел из-под контроля.
Then you guys better fire her for insubordination. She went rogue and my patient is now in a coma.
Вы бы, ребята, уволили ее лучше за неподчинение, потому что она вышла из-под контроля, а мой пациент впал в кому.
This team tends to go rogue when loved ones are involved.
А то команда выходит из-под контроля, когда вовлечены их близкие.
Annie Walker died because she went rogue.
Энни Уолкер погибла, потому что вышла из-под контроля.
Показать ещё примеры для «из-под контроля»...
advertisement

rogueмошенник

— I bet it was you, you young rogue.
— Спорю, что ты, мошенник.
You rogue!
Ах ты мошенник!
Irish rogue.
Ирландский мошенник.
You rogue!
Ты, мошенник!
The calculating rogue.
Расчетливый мошенник.
Показать ещё примеры для «мошенник»...

rogueроуг

Have you guys seen Bobby and Rogue?
Ребята, вы не видели Бобби и Роуг?
So you and Rogue.
Так, значит, вы с Роуг...
Just think about what I said, Rogue.
Просто подумай над тем, что я тебе сказал, Роуг.
Rogue.
Роуг?
Hey, Rogue.
Эй, Роуг.
Показать ещё примеры для «роуг»...

rogueизгоем

He went rogue before, annie.
Он стал изгоем раньше, Энни.
Chambers went rogue?
Чейберс стал изгоем?
You know, go rogue.
Ну, знаешь. Стану изгоем.
Is it possible that a team member has gone rogue and is out there killing off SEALs?
Возможно ли, что член команды стал изгоем и поэтому убивает котиков?
If you disappoint me, I'm going rogue.
Если ты разочаруешь меня, я буду изгоем.
Показать ещё примеры для «изгоем»...

rogueпредатель

That Shaw had gone rogue.
О том, что Шоу предатель.
Annie a rogue operative?
Энни — предатель?
Agent is rogue.
Агент — предатель!
Because I'm not a rogue spy.
Потому что я не предатель.
I'm not rogue.
Я не предатель.
Показать ещё примеры для «предатель»...

rogueразбойником

Oh, rogue!
Разбойник!
Rogue!
Разбойник!
He is a cheeky rogue with a good sword arm and a slippery tongue.
Он дерзкий разбойник с хорошим меч рука и скользкий язык.
Rogue dragon rider?
— Драконий всадник разбойник?
These rumors grew into legends about this man who was at once a buccaneer, a slave, a rogue, a general.
Эти слухи превратились в легенды. Он был пиратом, разбойником, рабом, бродягой, генералом.
Показать ещё примеры для «разбойником»...

rogueагентов

For several years, a group of rogue agents operated inside of its ranks.
В течение нескольких лет, группа некоторых агентов работали в его рядах.
You send all your rogue agents to DC?
Вы всех своих вольных агентов посылаете в Вашингтон?
You're either deliberately breaking a promise you made, or you've got a rogue agent under your roof.
Либо вы намеренно нарушаете свое обещание, либо держите агентов, которых не можете контролировать.
We've got 308 rogue agents.
308 агентов сбежали.
We're just a couple of rogue agents trying to make a quick buck by selling it back to Citadel.
Мы просо пара нечестных агентов, пытающихся быстро подзаработать, продавая ее обратно Цитадели.
Показать ещё примеры для «агентов»...

rogueмерзавцы

— Alphonse is no rogue.
Альфонс — не мерзавец.
That rogue killed our father.
Этот мерзавец убил нашего отца.
(Handcuffs click) Unhand me, you rogue!
Отпусти меня, мерзавец!
You're an old rogue, Fagin, but there's a heart in there somewhere.
Ты — старый мерзавец, Фейгин, но где-то там внутри у тебя есть сердце. Я знаю, что есть.
These monks are rogues.
Эти монахи — мерзавцы!
Показать ещё примеры для «мерзавцы»...