rod — перевод в контексте

/rɒd/
  1. стержень
  2. удочка
  3. розга
  4. жезл
  5. род
  6. прут
  7. тяга
  8. рычаг
  9. палочка
  10. скипетр
  11. власть
  12. штанга

rod — стержень

These are all isolinear rods.
Всё это - изолинейные стержни.
The metal rod entered the right side of the body and came out the vagina.
Металлический стержень вошел в правый бок и вышел через влагалище.
Your knee is being held together by a rod and three screws.
Твое колено стянуто вместе стержнем и тремя болтами.
'' Schultze presses his long rod at her. ''
Шульц вдавил свой длинный стержень в нее."
I built a man's bones out of titanium rods.
Я сделала мужчине руки из титановых стержней.
Показать ещё примеры для «стержень»...

rod — удочка

I'm gonna give each and every one of you a rod.
Я дам каждому из вас по удочке.
I'll just take their rods away.
Я могу просто отнять у них удочки.
How many rods are you allowed to use at any one time?
Сколько удочек вы можете использовать одновременно?
Eve, it seems that you have your hand on my fly rod.
Ева, похоже, что ты положила руку на мою удочку.
It's a nice rod, isn't it?
Отличная удочка, да?
Показать ещё примеры для «удочка»...

rod — розга

Spare the rod, spoil the child.
Пожалеешь розгу - испортишь ребенка.
My husband knows how to knock out of the shit... rods.
Мой муж знает, как выбить из таких всю дурь... розгами.
for the garland he might have worn himself, and the rod he might have bestowed on you, who, as I take it, have stolen his birds ' nest.
гирлянда ему самому пригодится, а розги он мог бы предоставить вам, потому что, как я понимаю, вы-то его гнездо и украли.
I would get 36 lashings by breaking 36 vows, and each hitting rod must be broken!
Пусть меня выпорют розгой 36 раз, за нарушение 36-ти клятв Триад!
You know, it's a tad old-school, but my father was not one to spare the rod when my brother would sneak into his truck and drink his driving whiskey.
Ты знаешь, это немножко олдскульно, но мой отец был не из тех, кто жалеет розги когда мой брат пробирался в его грузовик и выпивал его виски для вождения.
Показать ещё примеры для «розга»...

rod — жезл

I want you to know that this first tornado rod goes absolutely free... to this pretty little girl, if she'll tell me her name.
Я хочу, чтобы вы знали, что первый торнадный жезл достанется совершенно бесплатно... этой милой маленькой девочке, если она скажет мне свое имя.
'' My invincible rod '' will expand when meeting water
"Мой непобедимый жезл"увеличивается стоит ему попасть во влагу.
Uh, that's probably the rod of Asclepius.
Это, наверное, жезл Асклепия.
And once, I felt his... his rod touch my leg.
И однажды я почувствовала... как его жезл прикоснулся к моей ноге.
I'm detecting a rod right now.
А я зафиксировала твой поднимающийся жезл.
Показать ещё примеры для «жезл»...

rod — прут

One rod of Type-3 iridium alloy, one metre in length.
Один прут, Модель 3, из иридиевого сплава, метр в длину.
We put a rod and screws into the other femur to fix that and reduced the other hip.
Мы поместили прут и винты в другое бедро, чтобы это исправить, и уменьшили другое бедро.
But I assisted the attending in the O.R., placing the rod and the screws.
Но я ассистировала при операции, ставила штифты и винты.

rod — палочка

Eventually the divining rod points to what they can have.
Но в конце концов волшебная палочка устремится к тому, что может получить.
My cones and rods are askew and weed fixes it.
У меня колбочки и палочки набекрень и трава это исправляет.
Swarms of these oblong rods.
Кишит этими овальными палочками.

rod — рычаг

Help me see if we can wedge this little piece of PVC behind the support rod.
Помоги мне вставить этот кусок ПВХ за этот поддерживающий рычаг.
Feel it catch on the lock rod.
Почувствуй, как отмычка цепляет рычаг замка.
The difference however is I've created this system of rods... allowing me to change gears... without dismounting.
Разница лишь в том, что я придумал вот эту систему рычагов, которая позволяет мне изменять скорость, не спешиваясь.

rod — род

Don't you have a wife, rod?
У тебя разве нет жены, Род?
You sunk my battleship, rod, and you sunk it hard.
Ты потопил мой линкор, Род, а это нелегко.
Didn't work out with rod?
- Не сложилось с Родом?

rod — тяга

Tracker rod from the steering column almost cut through.
Рулевая тяга от рулевой колонки была практически перерезана.
You've broken a track rod steering...
У тебя сломана рулевая тяга...
You crank the second and third axles, creating a pair of internal connecting rods, and boom -- four-ten-four.
Надо соединить кривошипом вторую и третью ось, создав пару соединительных тяг, получаем 4-10-4.

rod — скипетр

Your rod and Your staff, they comfort me.
Твой скипетр и Твой посох, успокаивают время.
Make him your instrument and your rod.
Станет он орудием и скипетром Твоим.

rod — власть

Thy rod... and thy staff... comfort me all... the days... the days of my life.
Воля твоя... и власть твоя... прибежище мое во все... дни моей... дни моей жизни.

rod — штанга

Did you mention we've been experimenting with lighted hanging rods?
Ты упоминал, что мы экспериментируем с подсвечивающимися штангами?

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я