карниз — перевод на английский

Быстрый перевод слова «карниз»

«Карниз» на английский язык переводится как «cornice».

Варианты перевода слова «карниз»

карнизcornice

— Я оставила их на карнизе.
— I left them on the cornice.
Я не знал, что это был край ребра, на котором я был, в действительности — громадный снежно-ледяной карниз, и я как раз выбирался на его верхушку.
I didn't know it was the side of the ridge I was on, but it was actually an enormous cornice, an overhang of snow and ice, and I was walking up over the top of it.
Я по пожарной лестнице сначала, потом по карнизу.
First by fire-ladder then by cornice.
Вы видели, что карниз рушится?
You've seen the cornice is crumbling?
Ты не сможешь продолжать быть прицепленной к подъемнику, когда пройдешь под карниз. А свободно передвигаться по этой стенке очень небезопасно.
You won't be able to stay attached the hoist-line when you cross under the cornice, and it's really not safe for you to free-climb it.
Показать ещё примеры для «cornice»...

карнизledge

Иногда он подходит прямо к краю карниза... и спокойно смотрит вниз, в бездну.
At moments he teeters precariously on the edge of this ledge... calmly looking down into the abyss below.
Я хочу записать их разговор на карнизе.
I want to catch that conversation out on that ledge.
Но однажды этот холодный бизнесмен открывает окно кабинета в небоскрёбе, выходит на карниз и стоит там три часа, решая, прыгнуть или нет.
And yet one day, that same cold businessman, high up in a skyscraper, opens the window, steps out on a ledge, stands there for three hours, wondering... if he should jump.
— Тот самый карниз?
— Is this the ledge?
— Какой карниз?
— What ledge?
Показать ещё примеры для «ledge»...

карнизeave

Видите, вон там наверху, под карнизом.
You-You see? Right up there under the eaves?
Промокнув в бесконечном дожде сезона муссонов под карнизом аптеки.
Getting soaked in the endless rain of the monsoon season... under the eaves of a drugstore.
А ну ноги с карниза!
Feet off the eaves.
А, да. Ноги с карниза.
Yes, sir Feet off the eaves.
А глазурь на нём, как будто снег на карнизах баварского замка!
Frosting like snow on the eaves of a bavarian castle!
Показать ещё примеры для «eave»...

карнизcurtain rod

Хочешь, возьмем палку от карниза и поедем ко мне?
So, you wanna grab a curtain rod and go over to my place?
В комнате есть карниз?
Is there a curtain rod in the room?
У меня небольшие неприятности с карнизом.
I'm having a little curtain rod trouble.
Она пыталась повесить карниз.
She was trying to hang a curtain rod.
Мы собираемся положить прекрасный синий ковёр и золотые карнизы.
We're going to put down some lovely blue carpet and gold curtain rods.
Показать ещё примеры для «curtain rod»...

карнизdrape runners

— Бесшумные карнизы для штор?
— Silent drape runners?
Она всё говорила про карнизы для штор.
All she talked about is the drape runners.
И где мои карнизы?
Where are my drape runners?
Где мои карнизы?
Where are my drape runners?
Я изобретала бесшумный, абсолютно тихий карниз для штор.
I was inventing a noiseless, completely silent drape runner.
Показать ещё примеры для «drape runners»...