жезл — перевод на английский

Быстрый перевод слова «жезл»

«Жезл» на английский язык переводится как «scepter» или «rod».

Варианты перевода слова «жезл»

жезлrod and thy

Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
I will fear no evil, for thou art with me, thy rod and thy staff, they comfort me.
Твой Жезл и Твой посох — моя скала.
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
Thy rod and Thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох они успокаивают меня.
Thy rod and thy staff they comfort me.
Показать ещё примеры для «rod and thy»...

жезлstaff

Но прежде этот жезл окажется у вас в груди!
But before you do, this staff will be buried in your chest!
Попытайся направить туда жезл.
Try pointing the staff.
Ты используешь жезл Девосинн, чтобы забрать у Ангела волю.. ...сделать его своим рабом...
You're using the Staff of Devosynn to take Angel's will... make him your slave.
Ты пошел на большой риск, чтобы получить этот жезл.
You went to a lot of trouble to get this staff.
— Отдай мне этот жезл.
— Hand me that staff.
Показать ещё примеры для «staff»...

жезлbaton

Своей победой он заслужил этот жезл.
This baton of victory has been nobly won.
Но, думаю, мы оба знаем, что вряд ли мы увидим её с жезлом во главе отряда группы поддержки.
But I think we both know that we won't soon be seeing her twirling' the baton, marching along with the Dallas cheerleaders.
Кто-то снова уронил жезл?
Did someone drop the baton again?
Разумеется, у меня тоже есть награды. В основном за вращение жезла.
Of course, I did have my share of trophies, mostly baton.
У полковника должен быть жезл.
Colonel has the baton.
Показать ещё примеры для «baton»...

жезлstick

Я подниму этот жезл, направив его в небо.
I'll lift this stick and take a long swipe at the sky.
И скажи, что ты и сломанный жезл — — всё, что осталось от гарнизона!
Tell them you and that broken stick is all that's left of the garrison of Rome!
Я представила полицейского без жезла, пожарного без шланга... ну, и так далее.
I had an image of a policeman without his stick and a bugler without his horn, etcetera, etcetera.
Нашелся наконец старый деревянный жезл в ризнице.
There was an old exorcising stick in the sacristy after all.
Передай-ка этот жезл, капитану дрейфующего стола, Сай.
Hand that stick to a captain of the floating table, Cy.
Показать ещё примеры для «stick»...

жезлwand

— Не дайте ей дотронуться до жезла, капитан.
— Don't let her touch the wand, captain.
Давай сделаем это прямо здесь! Предадимся греху. Узри мой волшебный жезл и яви моему взору свои златые полушария.
Let's go to that place of splendor in the grass... behold my magic wand, and tree your golden orbs.
Забавно видеть белую ведьму с жезлом.
Always funny seeing a white witch with a wand.
Я думаю, что этой девушке нужно взять её поттеровский жезл, метлу и быть готовой к бою с волшебными зомби в очках.
Well, I think this girl needs to get her Potter wand broom thingy and get ready to fight some wizard zombies in glasses.
У него там прям жезл Гэндальфа.
He's got a Gandalf's wand down there.
Показать ещё примеры для «wand»...

жезлmace

Ди Жэньцзе, я жалую тебе этот жезл...
Dee, I'm bestowing this mace on you.
Только жезл, который я храню в ящике с нижним бельем.
Just the mace I keep in my underwear drawer.
Ди Женьцзе, вот ваш жезл
Detective Dee, receive the mace...
А вы возвращаете мне этот жезл в людном месте
You are returning the mace to me in public.
Если в оружии есть малейшая трещинка, то при ударе жезлом... ее будет слышно
By hitting the enemy's weapon with this mace, you can hear the crack...
Показать ещё примеры для «mace»...

жезлof wands

Эта карта — Король Жезлов.
This is the king of wands card.
Королева жезлов говорит, что ты будешь счастлива и добьешься успеха во всех областях своей деятельности.
The queen of wands says you'll achieve happiness and success in all aspects of your career.
Рыцарю Жезлов.
The Knight of Wands.
Эта девятка жезлов, но она перевёрнута, значит, тебе кажется, что все против тебя.
This one, nine of wands, but it's reversed, which means you feel the world is against you.
— «Туз жезлов.» Процветание.
«Ace of wands.» Prosperity.
Показать ещё примеры для «of wands»...

жезлtalking stick

Ораторский жезл у тебя.
You have the talking stick.
Возьми жезл говорящего.
Take the talking stick.
Мне не нужен жезл говорящего.
I don't want the talking stick.
В Бакнере, когда у детей были проблемы у нас были собрания, нам читали лекцию о доверии в спортзале или мы передавали по кругу жезл слова.
At Buckner, when there were problems with groups of kids, we would have assemblies... we'd do trust falls in the gym or pass around like a talking stick.
Мы называем это жезл оратора.
We call it the talking stick.
Показать ещё примеры для «talking stick»...

жезлbaton twirling

Никаких игр с жезлами, ничего подобного.
Not anything like baton twirling or anything.
Знаешь, я никогда не обращал внимание на девочек с жезлами.
You know, I really don't pay attention to the baton twirling.
Калеб, дело не в пышных прическах и жонглировании жезлами.
Caleb, this is not about big hair and twirling a baton.