baton — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «baton»
/ˈbætən/
Быстрый перевод слова «baton»
Слово «baton» на русский язык можно перевести как «жезл» или «дирижерская палочка».
Варианты перевода слова «baton»
baton — жезл
— Give him the baton!
— Жезл давай!
Did someone drop the baton again?
Кто-то снова уронил жезл?
Baton.
Жезл.
I have my own baton.
А у меня уже есть жезл.
The director confiscated the baton?
Директор отобрал жезл?
Показать ещё примеры для «жезл»...
baton — дирижёрская палочка
Hey, the baton.
Дирижёрская палочка.
Still got that baton stuck up your ass, huh?
У тебя до сих пор та застрявшая дирижерская палочка в заднице, да?
My baton, my mother, then you. 1002.
Сначала дирижёрская палочка, мама и потом ты. 1002.
Maybe she heard a Sousa march and got up to look for her baton.
А может, она марш Сузы услыхала и решила прогуляться за дирижерской палочкой?
At the start signal I realise that my baton is connected with the orchestra
Я сделал знак начинать и увидел с большим волнением, что звучание оркестра связано с моей дирижерской палочкой.
Показать ещё примеры для «дирижёрская палочка»...
baton — дубинка
How come when the police catch some really bad criminal they put him in the handcuffs, hit him with the baton put the chokehold on him, but then they don't want him to hurt his head when they're putting him in the patrol car.
Сейчас, когда полицейские ловят действительно опасного преступника они одевают ему наручники, бьют его дубинкой используют удавки, но потом они не хотят, чтобы он поранил голову когда сажают его в патрульную машину.
There's this one page, right, he said before the fella busted him, he used a pronged baton on him.
Там есть одна страница, где пацан рассказывает, что прежде, чем он его арестовал, он избил его зубчатой дубинкой.
The officer has to fend off the attacker using his or her baton.
Вы должны дать атакующему отпор вашей дубинкой.
He started beating me up with his Baton.
Он набросился на меня со своей дубинкой.
Teach here has clearly never felt a riot baton.
Этот учитель точно никогда не получал дубинкой.
Показать ещё примеры для «дубинка»...
baton — палочка
He took his baton from the first violin.
Он взял свою палочку у первой скрипки.
He can pass me his baton any day. -Hi.
Он может кинуть мне свою палочку когда угодно.
And I'm scared to death that Jency is gonna drop her baton... and fry like one of them Buddhist monks.
И я до смерти боюсь, что Дженси уронит свою палочку и опять устроит пожар.
Mr. Pepinot, baton, thanks a lot.
Месье Пипино, палочку.
Can you hold my baton?
Можешь подержать мою палочку?
Показать ещё примеры для «палочка»...
baton — батон-руж
Before that, Miami and Baton Rouge.
А до этого Майами и Батон-Руж.
You told me you were going to Baton Rouge to close a deal.
Ты говорил, что едешь в Батон-Руж чтобы заключить сделку.
Now, what's wrong with the bus they got running up to Baton Rouge, huh?
А что, автобус до Батон-Руж уже не ходит?
From Baton Rouge. Older one.
Из Батон-Руж... старший.
Some up in Baton Rouge, some over in Houston, some I don't know where yet.
Кое-кто в Батон-Руж, некоторые в Хьюстоне, некоторые не знаю где, пока что.
Показать ещё примеры для «батон-руж»...
baton — эстафета
When did Bin Laden give Hussein the baton of hate?
Когда Бин Ладен передал Хуссейну эстафету ненависти.
Pass the baton.
Принимай эстафету.
Now, Dalton took up the baton with his own theory of matter.
Таким образом, Дальтон как бы принял эстафету этой теории строения вещества.
Give me your baton.
Дай мне свою эстафету.
So, you're finally passing the baton.
Итак, ты наконец— то передала эстафету.
Показать ещё примеры для «эстафета»...
baton — эстафетная палочка
We must hand the baton of progress to others.
Мы должны вручить эстафетную палочку прогресса другим.
— Mac's just handed on the baton.
— Мак передал ей эстафетную палочку.
I'll incubate the little thing. Then, after that, I think it's probably best that I pass on the baton. — You know?
Я рожу его, и после этого, я думаю, будет лучше, если я передам эстафетную палочку, понимаешь?
— Pass the baton?
Передашь эстафетную палочку?
Even I shudder to think what she'll be capable of once I pass off the proverbial baton.
Даже я с содроганием представляю, на что она будет способна как только я передам ей эстафетную палочку.
Показать ещё примеры для «эстафетная палочка»...