mace — перевод на русский
/meɪs/
Mac, my boy, I'm proud of you.
Мак, мой мальчик, я горжусь тобой.
By and by, Mac.
Я занята, Мак.
Oh, Mac, what's the matter with you?
Да что с тобой, Мак?
Sit down, Mac.
Сядь, Мак, не связывайся.
All right, Mac, all right.
Хорошо, Мак, хорошо.
Показать ещё примеры для «мак»...
Mac's only clowning.
Мак просто дурачится.
I don't know where Mac lives.
Я не знаю, где живет Мак
You can't lose, Mac.
Ты не можешь проиграть, Мак.
You got him going, Mac.
Решительней, Мак.
Mac, what are you doing in here?
Мак, ты хочешь сделать это прямо здесь?
Let her tell you what Mac's wife said to her when she took up with him.
Когда жена Мака узнала, кто она есть на самом деле, сразу прекратила общаться с ней.
I'd smash Mac so's he'd never come hanging around my wife again!
Я изобью Мака так, что он не сможет больше никогда шнырять вокруг моей жены!
You could marry Mac the night watchman. I'd cheer.
Выбери ты сторожа Мака, я бы понял.
You don't know Mac.
— Ты не знаешь Мака!
For Joe..." and Mac and all the rest of the guys.
За Джо... и Мака, и за всех остальных ребят.
I tried to get Mac, he's not there.
Я пыталась дозвониться до Мака, но его нет на месте.
Mark Michelette, V.P. of Mac Corp.
Марк Мишелет, управляющий Корпорацией Мака.
He hurt Mac... She said... Take it easy.
он ударил Мака и она сказала...
Mac Wilkins' last throw: 197.6.
Последний бросок Мака Уилкинса: 197.6.
This is classic Mac, Hector.
Это классический почерк Мака, Гектор.
My father says he caught you and Mac planning to run away together.
Отец сказал, что услышал, как вы с Маком собирались уехать.
— Hold it. I'm going after Mac.
Я иду за Маком.
What is wrong with Mac?
Что с Маком?
The One With Mac and C.H.E.E.S.E.
Эпизод с Маком и Чизом Переводчик: Джамиля Сотавова для friends10.ru
And that first scene where you meet Mac...
А когда в первой сцене ты знакомишься с Маком...
I'm trying to figure out if this will work with my Mac.
Простите, мне нужен совет, я бы хотел спросить, работают ли они с Маком?
Mac and me teamed up with him so we could nail him.
мы с Маком втерлись к нему в доверие, чтобь? потом его прижать.
You're friends with Mac and Guy.
Ты ведь дружишь с Маком и Гаем.
Mac and I were about to go play in the park.
А то мы с Маком хотели в парке поиграть.
— I'm gonna have to agree with Mac.
— Я согласен с Маком.
Saturday, you'll have mac and cheese.
Сегодня суббота, значит, ты получишь макароны с сыром.
— Mac and cheese overdone? — No, it's great.
— Макароны с сыром пережарены?
Look, I haven't been able to eat all day, not even the mac and cheese at the diner, which is my favourite.
Слушайте, я весь день есть не могла. Даже макароны с сыром в кафе, хотя они мои любимые.
And somehow making mac and cheese just the way he wants kind of loses its significance.
Каким-то образом тот факт, что ты умеешь делать макароны так, как ему нравится теряет своё значение.
Okay, we've got mac and cheese. We've got taquitos.
Так, у нас есть макароны с сыром, такитос.
Показать ещё примеры для «макароны»...
That's impossible.It's mac and cheese.
Невозможно. Это всего лишь макароны с сыром.
— You got any mac 'n' cheese?
— У вас есть макароны с сыром?
You got any mac and cheese?
У вас есть макароны с сыром?
Apparently, her mom makes good mac and cheese.
Видимо, её мама хорошо готовит макароны с сыром
I APPRECIATE THE EFFORT, BUT I TOLD YOU, I CAN'T KEEP ANYTHING DOWN, AND F.Y.I., MAC AND CHEESE IS HALFWAY TO VOMIT.
Я ценю твою попытку, но я уже говорила тебе, Меня постоянно рвет, а, к твоему сведению, макароны и сыр, тошнотворны сами по себе.
How 'bout some more mac n' cheese, huh?
А можно мне побольше макарон с сыром, а?
— Making mac and cheese.
— Хочу макарон с сыром.
more mac and cheese,please.
Ещё макарон и сыра, пожалуйста.
How about my famous Mac and cheese?
Как на счет знаменитых макарон с сыром?
Heavy on the cheese, light on the Mac.
Много сыра и мало макарон!
One week without your lobster Mac and cheese
Неделя без твоих макарон с омаром и сыром
Mac and cheese or fluff 'n' fold?
С макарон с сыром или сначала сложим бельё?
Want some mac and cheese?
Хочешь макарон с сыром?
Want some mac 'n' cheese?
Хочешь макарон с сыром?
Give me two orders of mac and cheese for my sailor friends here.
Дай мне две порции макарон с сыром для моих друзей.
It's good, but I'm not banging you for some mac and cheese.
Вкусно, но я не трахну тебя макаронами с сыром.
Mac and cheese.
Макаронами и сыром.
And more mac and cheese.
И снова макаронами и сыром.
You make a baby with mud, chicken and mac and cheese?
Вы делаете детей с грязью,курицей ,макаронами и сыром?
The wife fed us on Mac and cheese for about a year after that.
Жена кормила нас макаронами с сыром еще где-то год после этого.
The mac and cheese can be pasta à la Sookie.
Макароны с сыром становятся пастой а ля Суки.
— It's mac an' cheese today.
Сегодня у нас макароны с сыром. Да нет, я газетный корреспондент.
Get down, Mace.
Спускайся, Мэйс.
Mace, this is Pop Chaney.
Мэйс, это Папаша Чейни.
Mace, if you're ever alone with Pop and his little boy don't you turn your back on them.
Мэйс, если ты вдруг останешься наедине с Папашей и его сыночком, не поворачивайся к ним спиной. Я знаю.
Mace, I ain't had a chance to tell you, but it sure is real good to see you again.
Мэйс, у меня не было возможности сказать тебе, что я очень рад снова увидеть тебя.
Показать ещё примеры для «мэйс»...
No, Mace, I'll tell you the truth.
Нет, Мэйс. Я скажу тебе правду.
Looks that way, Mace.
Похоже на то, Мэйс.
Mace, we'll put up over in that cantina.
Мэйс, мы остановимся там в кантине. Это самое удобное место.
Mace, you think we could make a go of it in Montana?
Мэйс, как ты думаешь, мы могли бы обосноваться в Монтане?
— Mace, what about the Indians?
— Мэйс.
— And get a haircut, Mace.
И подстригись, Мейс.
Mace, I'm sorry. I should have let you go first.
Мейс, извини, я должен был пустить тебя.
As you pointed out, Mace, we have a payload to deliver.
Как ты сказал, Мейс, мы обязаны доставить груз.
Показать ещё примеры для «мейс»...
Mace doesn't and I'm guessing Harvey and Trey don't either.
Мейс не согласен, и, думаю, Харви и Трей тоже.
Okay, Mace.
Готово, Мейс.
— Copy, Mace.
— Понял, Мейс.
Jesus, Mace, I don't know.
Черт, Мейс, я не уверен.
Mace, head up for the Flight Deck, see if you can't get her to fly.
Мейс, проверь в зале управления, можно ли запустить двигатели.
Hey, Mac, see what that sign says.
Эй, Мэк, что написано на том знаке?
I think this is really going to piss you off there, Mac.
Думаю, это здорово разозлит тебя, Мэк.
Hey, Mac.
— Привет, я — Мэк.
In the discus circle, Oregon sophomore Mac Wilkins.
В секторе для метания диска студент 2-го курса Орегонского университета Мэк Уилкинс.
¶ If you get down ¶ big Mac!
Эй, Мэк!
Показать ещё примеры для «мэк»...
Look, Mac...
Послушай, Мэк.
Hey, Mac, you're gonna get your shot.
Эй, Мэк! Ты получишь достойного соперника.
For today, Mac Wilkins is the best discus man in the world.
Сегодня Мэк Уилкинс — лучший метатель диска в мире.
Hey, Mac, you really kicked kahma's ass today.
Эй, Мэк. Ты сегодня задал жару Каме.
Why do they call it a mace?
Почему это называется булавой?
My enchanted troll bludgeons your screaming harpy with a cursed mace.
Мой заколдованый троль бьет твою кричащую гарпию. проклятой булавой.
# So shave your face with some mace in the dark #
*Так побрейся булавой во тьме *
I tried to take your head off with a mace.
Я пытался снести тебе голову булавой.
— There's no mace about it.
— Там нет булавой об этом.
Показать ещё примеры для «булавой»...
He said someone broke into his house, beat him with his own mace, but --
Он сказал, кто-то вломился к нему в дом и побил его собственной булавой. Только...
Mace attacks, hobbling, medieval poisoning -— somebody's targeting the queen's people.
Нападения с булавой, стреноживание, отравления в средневековом стиле — кто-то избавляется от людей королевы.
Tell me, how many zloty had Khmelnitsky bought the mace for?
Скажи, за сколько злотых булаву купил Хмельницкий?
Here, take my plus-one mace!
Вот. Возьми мою призовую булаву!
— But... — (Laughter) I don't understand why they don't ask for a really stale baguette and a pineapple, right, and form like a medieval mace and just sort of fight your way.
Почему бы им не попросить чёрствый багет и ананас, смастерить средневековую булаву и пробивать ей дорогу на волю.
And if that doesn't work, I got a 10-pound mace in my bag.
И если это не сработает, то я припрятала 5-ти килограммовую булаву в своей сумке.
You bent my mace.
Ты погнул мою булаву.
— Anyway, I get out, I run over, and I mace him as he's getting out of his car.
— Во всяком случае, я выхожу , я наезд, и я ему булаву , как он выходит из своего автомобиля.
The Honest John, the Mace, the Corporal, the Pershing, the Sergeant, and if things don't get better soon all these weapons will be slamming away nuclear warheads and then God help us all!
Честный Джон, Булава, Капрал, Першинг, Сержант, и если ситуация вскорости не улучшится, то все эти ракеты зашвырнут далеко ядерные боеголовки, и Боже, помоги нам всем!
Mace, throwing spikes, grenade.
Булава, дротики, граната.
Hey, dude, where's my plus-3 mace?
Эй, чувак, где моя булава на +3?
This mace, a weapon used in primitive times by vicious, savage war-makers.
Эта булава, оружие которое использовали в первобытные времена жестокие воины.
Members of the tribunal, the evidence already offered is more than enough to ensure the conviction of this man. But add to it, the fact that under psychometric examination, this mace was found to have been held in the right hand of the prisoner.
Участники nрибунала, доказательств уже более чем достаточно для вынесения приговора этому человеку, но важно добавить, что психометрической экспертизой установлено, эта булава была в правой руке заключенного.
We've got ultrasonic stun-gun binoculars, cane swords, cattle prods, morning-star maces.
Здесь есть ультразвуковые оглушающие бинокли, шпаги-трости, электрические дубинки, булавы моргенштерн.
Master of lance, mace... and the blade.
Мастера копья, булавы... и кинжала.
There was a mace beside the body and there was blood on it.
Возле тела была булава, и на ней кровь.
Everyone and everything that went in or out of that vault was checked. Everything except this mace.
Все, что попадало внутрь и выносилось из хранилища тщательно проверялось, конечно, кроме этой булавы.
My mom made me this mace.
Моя мама сделала мне эту булаву.
Pick up a sword or a mace.
Поднять меч или булаву
Honey, did you pack my Mace?
Милый, упаковал мой газовый баллончик?
It's Mace.
— Да. — Это газовый баллончик.
-I have Mace in my purse.
— У меня в сумке есть газовый баллончик.
That's a can of Mace.
Газовый баллончик.
Do you need any mace?
Газовый баллончик не нужен?
Показать ещё примеры для «газовый баллончик»...
— Charlie, I have Mace.
— Чарли, у меня есть газовый баллончик.
I have Mace, and I enjoy using it.
У меня есть газовый баллончик, и я буду рада им воспользоваться.
I will mace you.
У меня газовый баллончик.
Shit, I need mace.
Черт, мне нужен газовый баллончик.
No. Mace.
Газовый баллончик.
He carries Mace and a big stick.
вооруженный газовым баллончиком и дубинкой.
Metal detectors on every door, teachers carrying Mace.
Металодетекторы у каждого входа учителя вынуждены баллончики с газом носить.
I tried to get the Mace from my bag. I tried to shout.
Я пыталась достать газовый баллончик из сумки, пыталась кричать.
— Can I borrow your mace?
— Могу я позаимствовать у вас баллончик с газом.
You get within 15 feet, she'd have her finger on the Mace button.
Подойдешь ближе 10 метров, она достанет перцовый баллончик.
Vampire mace... silver nitrate, essence of garlic.
Здесь. Баллончик против вампиров— нитрат серебра, раствор чеснока.
You can't fire me 'cause you got Maced.
Вы не можете уволить меня за баллончик.
I'VE GOT MACE...
У меня есть баллончик!
This, if you're wondering, is my imaginary mace spray.
Если ты еще не понял, это — мой воображаемый баллончик со слезоточивым газом.
Показать ещё примеры для «баллончик»...
He reaches in his pocket, pulls out his mace... And blasts that bitch.
Потянулся к карману, достал баллончик и как...
A new kind of Mace?
Новый тип газового баллончика?
Jim tells him to go fuck himself. The cop maces him.
Полицейский брызнул ему в лицо струёй слезоточивого газа из баллончика.
¶ Spray your wounds all full of Mace ¶
Из баллончика по ранам
Our daughter thought I was a stalker, so she sprayed mace in my face...
Наша дочь подумала, что я преследую её, и поэтому окатила меня из газового баллончика...
You tase me, you mace me, but you think I'm just gonna... I'm just gonna walk away — like I'm nobody?
Ты ударила меня током, брызнула мне в глаза из баллончика, и думаешь, что я просто... просто уйду, словно я никто?
It's bringing tears to my eyes, and I don't think it's just the mace.
Мне аж слёзы на глаза навернулись, и я не думаю, что это только из-за баллончика.
And I have you to tell me not to mace myself, no matter how bad I want to know how it feels.
И ты скажешь мне не брызгать себе в лицо перцовым баллончиком, неважно как сильно я хочу узнать, какого это.
Not Mace pepper spray.
Не газ, милая, а перцовый аэрозоль.
Grenades, mace, baggy full of Cheerios...
Гранаты, газ, мешочек сухих завтраков...
Dude, you took Neil's Mace?
Чувак, ты взял перечный газ у Нила?
I got mace.
У меня есть газ.
Показать ещё примеры для «газ»...
And I think I maced a crane, Michael. Look, you've got Dad's car.
И, кажется, я обдала слезоточивым газом цаплю.
Look out! They have bear mace!
јккуратней у них болон с газом на медвед€!
She threatened me with mace and slugged you!
Она угрожала мне газом и тебе наваляла.
Threatened to Mace me and everything.
Угорожали газом и все такое.
Sorry about the Mace.
Извините за газ.
— Bear mace?
ћедвежьего газа?
Listen, Herr Mac, I don't know who you're used to dealing with, but nobody tells me what to do in my place.
Послушайте, герр Макинтош, я не знаю, кому вы служите, но в моем заведении никто не указывает мне, что делать.
PO Mac there just walked straight past Harvey's vegetable shop and for a long, long time there was extra footage there of Peter Kay cracking these jokes about a big moth that had frightened the policeman.
Комп Макинтош тут просто прошел мимо овощного магазина Харви, и долгое, долгое время здесь бьıл дополнительньıй материал, где Питер Кэй шутил о том, что это бьıла большая бабочка, которая напугала полицейского.
Ah...oh, could we tell her... that there's an apple inside every Apple Mac?
Может скажем ей, что во всех Эппл Макинтош — лежит яблоко?
It ain't my fault you have a sweet— ass Mac with a webcam.
Но это же не моя вина, что у тебя этот клёвый Макинтош с веб-камерой.
Is it a Mac or a pc?
Макинтош или ПК?
Показать ещё примеры для «макинтош»...
If you wanna write a song like a serious songwriter, you simply gotta go with the Mac laptop.
Если вы хотите писать песни, если хотите стать серьезным композитором, то вам просто нужно купить этот Макинтош. Компьютер.
Okay, I did it on my Mac.
Ладно, это я сделал, на Макинтоше.
Check it at Linguazza.com