riot — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «riot»

/ˈraɪət/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «riot»

На русский язык «riot» переводится как «бунт» или «массовые беспорядки».

Варианты перевода слова «riot»

riotбунт

This is a riot!
Это же бунт!
It's against the law to cross a State line with intent to incite a riot.
Противозаконно пересекать границу штата с намерением провоцировать бунт.
Legally, it's a riot.
По закону — это бунт.
If we do that, they'll find out about the riot, fire and deaths. The whole story will be blown wide open!
Если это сделать, смерти, бунт, пожар — все всплывет наружу.
Even in the cooler. When I'm in the cooler they run it there or they'll have a riot.
Если там запретят смотреть матч, будет бунт.
Показать ещё примеры для «бунт»...

riotмассовые беспорядки

Without warning, youths have begun rioting in Tokyo.
Группа подростков учинила массовые беспорядки в Токио.
The probability is our country will move toward a military dictatorship to prevent riots and complete social breakdown.
Велика вероятность возврата к военной диктатуре, предотвращая массовые беспорядки и полный упадок общества.
There's a riot.
Там массовые беспорядки.
There's a riot at the Peace Ambassador Center.
Там массовые беспорядки в Центре Послов Мира.
We're trying to keep it secret in case it starts a riot.
Мы пытаемся сохранить её в тайне, вдруг это вызовет массовые беспорядки.
Показать ещё примеры для «массовые беспорядки»...

riotбеспорядок

There have been anti-Draconian riots in Tokyo and Belgrade, and the Draconian Consulate in Helsinki has been burnt to the ground.
В Токио и Белграде были анти-драконианские беспорядки, и драконианское консульство в Хельсинках было сожжено до тла.
The priorities are... a long, hot summer ahead... and riots are expected... and the mayor cannot alienate the police force.
Приоритеты... Ну, в том, что впереди новое жаркое лето. Ожидаются беспорядки...
A riot is an ugly thing.
Беспорядки — ужасная вещь!
Since your arrest, the riots have hardly stopped.
С момента Вашего ареста, беспорядки практически не затихают.
The damn riot's right down this street.
Беспорядки бушуют как раз в конце этой улицы!
Показать ещё примеры для «беспорядок»...

riotмятеж

They're rioting in Hue.
У нас мятеж в Хюэ.
You mean a riot!
Вы хотите сказать — мятеж?
In half an hour you're gonna have a riot at every school in the city.
Через полчаса во всех школах города начнётся мятеж.
They're going to riot.
Они начинают мятеж.
Floods in Pakistan, riots in Paris.
— Наводнение в Пакистане, мятеж в Париже.
Показать ещё примеры для «мятеж»...

riotвосстание

He didn't kill anyone. It was an anti-rent riot.
Это было восстание против аренды в Туманной Лощине.
What is a riot?
— Что такое восстание?
If there is one protest, one riot, a disgrace of any kind I will fast again.
Если произойдёт хоть один протест или восстание... любое постыдной действие Я опять начну голодовку.
They'll start a riot.
Они поднимут восстание.
It's a riot, Alice.
Это восстание, Алиса.
Показать ещё примеры для «восстание»...

riotбунтовать

— On the radio? — No. — A riot's broken out downtown.
В центре города бунтуют неформалы.
Right now they are rioting in the streets, demanding I step down.
Сейчас они бунтуют на улицах, требуют моей отставки.
Those same Greeks are rioting in the streets to protest the seizure of their artwork.
Те же греки бунтуют на улицах в знак протеста против ареста их искусства.
— You know women don't riot.
— Ты же знаешь, женщины не бунтуют.
And now, the people riot.
А теперь люди бунтуют.
Показать ещё примеры для «бунтовать»...

riotволнение

There's factional fighting in several districts, religious riots throughout the south.
В некоторых районах воюют группировки, религиозные волнения по всем южным островам.
Riots erupted in Bethlehem...
В Вифлееме начались волнения...
Once again, bitter riots have started in the Middle East. This time even more massive.
На Ближнем Востоке вновь начались волнения, ещё более мощные.
It's dangerous. There's riots everywhere.
Это опасно, повсюду волнения.
Yes, except we're trying to stop a riot from happening here.
Да, вот только мы тут пытаемся предотвратить волнения.
Показать ещё примеры для «волнение»...

riotвзбунтоваться

Otherwise we're gonna have a riot on our hands.
Иначе бы они взбунтовались.
Thelo walks in, he sees me standing next to Fallon's dead body, and the they riot and overtake the camp?
Тило вошел, видел меня, стоявшим над телом Фэллон, после чего они взбунтовались и захватили лагерь?
For weeks, he made them stare at that little boy's body until they rioted and burned their own streets.
Неделями он заставлял их смотреть на тело мальчика, пока они не взбунтовались и не сожгли собственные улицы.
And one night in '64, they rioted.
Однажды ночью в 64-ом они взбунтовались.
— They'll riot.
Они взбунтуются.
Показать ещё примеры для «взбунтоваться»...

riotпогром

Since the riots, my people have been moving out of five points.
После погромов все наши уезжают из Файв-Пойнтс.
I was fond of the city, 'til the draft riots.
Я любила город до погромов.
You went off to war and fought like a spartan, but, when ordered to, you came back to the city and fired upon your own during the draft riots.
Ушёл на войну и воевал, как спартанец, но... когда приказали, ты вернулся в город и стрелял в своих же во время погромов.
What about the kids from the riot?
А как насчёт ребят с погромов?
Excuse me, it's a riot!
Пардон, это погром!
Показать ещё примеры для «погром»...

riotначался бунт

They're everyone's favourite, and we don't want a riot on our hands.
Их все любят,а мы же не хотим, чтоб у нас здесь начался бунт.
The lights when out, the riot started.
Свет потух, начался бунт.
The riot just started here in VA Max.
Только что начался бунт в тюрьме супер-строгого режима в Вирджинии.
Big Tiny: A riot broke out.
Начался бунт.
Hey, if you guys don't put out more croutons, — You're gonna have a riot on your hands.
Эй, если вы не принесете еще гренок, то здесь начнется бунт.
Показать ещё примеры для «начался бунт»...