бунтовать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бунтовать»
«Бунтовать» на английский язык переводится как «to rebel» или «to revolt».
Варианты перевода слова «бунтовать»
бунтовать — rebel
И они не бунтуют?
And they don't rebel?
И прежде всего... они бунтуют против общества которое не принимает их.
Above all, they rebel against a society that doesn't accept them.
Те, кто недоволен обществом и дезадаптирован, кто принял решение бунтовать.
Those who are disaffected by society, who choose to rebel.
Бунтовать или подчиняться?
Rebel or conform?
Давайте объединяться... и бунтовать!
So let's unite... and rebel!
Показать ещё примеры для «rebel»...
бунтовать — revolt
Мы должны бунтовать против капиталистического угнетения и порабощающей идеологии в любое время, на работе и на улицах.
We must revolt at home, at work and in the streets against the capitalist system that oppresses us and the ideologies that enslave us.
Слышь, народ бунтует.
It's a revolt.
Этот человек знал, как надо бунтовать.
That was a man who knew how to revolt.
Прекрасно. Люди не бунтуют, когда они напуганы.
Good, people don't revolt when they're scared.
Они бунтуют, когда злятся, думая, что я потерял контроль.
They revolt when they're angry, if they think I've lost control.
Показать ещё примеры для «revolt»...
бунтовать — riot
Мне не надо, чтобы вы протестовали. Не надо, чтобы бунтовали.
I don't want you to protest or riot.
Но если мы бунтуем если мы отвечаем насилием мы становимся вандалами а они становятся законом.
But if we riot if we fight back we become the vandals and they become the law.
— Если евреи могут бунтовать в Треблинке, если могут поджигать там здания, значит могут и здесь. — Да?
— If Jews at Treblinka can riot and set buildings on fire then they can do it here.
Путь, которым добились этого переворота, наглядно отражал чего Кермит Рузвельт добился в Иране, боль людей, выходивших на улицы чтобы бунтовать, протестовать, сказать, что Чавес очень непопулярен.
The way, that that coup was fomented was very reflective of what Kermit Roosevelt had done in Iran. Of paying people to go out onto the streets, to riot, to protest, to say that Chavez was very unpopular.
Не стоит вам сейчас бунтовать.
It's not advantageous for you to riot at this time.
Показать ещё примеры для «riot»...
бунтовать — lash out
Некоторые бунтуют, потому что боятся будущего.
Some lash out because they fear the future.
И мы начинаем бунтовать.
So we lash out.
Никто не помогал ему развивать талант, и все, что ему оставалось, это бунтовать.
And he didn't have anyone to help nurture his talents, so all he could do was lash out.
Что вы имеете в виду под «бунтовала»?
What do you mean «lashed out»?
Чем больше я пыталась сблизиться с ней, тем больше она бунтовала против меня.
The harder I tried to connect to her, the more she lashed out at me.
бунтовать — rebellion
Во-вторых, если ты не заметил, наши дети в открытую бунтуют.
Second, our children are in open rebellion.
Куба бунтует!
Cuba rebellion!
Когда ты сражался за меня, солдаты имели обыкновение бунтовать?
When you fought for me was there rebellion in the ranks?
бунтовать — mutiny
Я имею в виду, офицеры не бунтуют, верно?
I mean, officers don't mutiny, do they?
Ага, а если не выясним, что случилось с ним, бунтовать будет некому.
Yeah, if we don't figure out what happened to him, there might not be anyone left to mutiny.
Когда корабль государства обезумел и несётся на скалы, а капитан сошёл с ума и команда бунтует...
When the ship of state crazy and headed toward the rocks A captain's crazy, when the crew mutiny,