mutiny — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «mutiny»

/ˈmjuːtɪni/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «mutiny»

mutinyмятеж

Mutiny on the Bounty!
Мятеж в раю! Ха-ха!
I know it is treachery, and it's mutiny.
Я знаю, что это измена и мятеж.
This is mutiny, mister.
Это мятеж, мистер.
Gentlemen, I am in command of this vessel, and we shall continue on our present course unless it is your intention to declare a mutiny.
Господа, я командую этим кораблем, и мы продолжим следовать нашему курсу, если конечно вы не хотите объявить мятеж. Мистер Спок.
You have no rights to preach revolt and mutiny.
Вы не имеете права поднимать мятеж.
Показать ещё примеры для «мятеж»...

mutinyбунт

This is mutiny.
Это бунт.
I won't try any one-man mutiny.
Я не стану в одиночку затевать бунт.
Provoke him that he may for even out of that will I cause these of Cyprus to mutiny whose qualification shall come into no true taste again but by the displanting of Cassio.
Доведите его до этого. Ведь мне довольно и пустяка, чтобы возмутить жителей Кипра. А уж тогда только смещение Кассио усмирит бунт и восстановит порядок.
What's Dzibo saying? Ls any revolution or mutiny on the way?
Дзибо не сказал, не готовят они бунт или переворот?
If people find out we haven't any food, we're gonna have a mutiny on our hands.
Люди узнают что у нас нет никаких продуктов, Может возникнуть бунт.
Показать ещё примеры для «бунт»...

mutinyвзбунтоваться

In the midst of this crisis the First Officer, the Chief of Engineering and most of the Bridge crew mutinied against Captain Pressman.
В самый разгар кризиса Первый офицер, главный инженер и большая часть вахтенного состава мостика взбунтовались против капитана Прессмана.
We mutinied.
Мы взбунтовались.
Once out of their Lord's sight, Le Gaucher and the rest mutinied and struck out for themselves.
Лишь только скрывшись из глаз своего лорда, Ле Гоше и другие взбунтовались и стали грабить ради собственной выгоды
The crew mutinied and dropped us off on your island.
Команда корабля взбунтовалась и высадила нас на ваш остров.
She mutinied to get away from that psycho.
Она взбунтовалась, чтобы удрать от этого психа.
Показать ещё примеры для «взбунтоваться»...

mutinyвосстание

This is a mutiny.
Это восстание.
Pillage, armed mutiny, massacre, arms trafficking and treason.
Грабёж, вооружённое восстание, убийство, торговля оружием, измена.
You'll have to stage a mutiny... and flee.
Понимайте восстание и бегите отсюда.
JESUS ALSO SAID THAT WHEN HE RETURNS, THE WORLD WILL BE ABSORBED IN SELFISHNESS, VIOLENCE AND MUTINY.
Иисус также сказал, что когда Он вернется, весь мир будет погружен в эгоизм, жестокость и восстание.
I was trying to stop a mutiny.
Я пыталась остановить восстание
Показать ещё примеры для «восстание»...

mutinyподнять мятеж

If the crew finds out, we could have a mutiny.
Если узнают матросы, они могут поднять мятеж.
You do not despise him, even though he tried to mutiny?
Вы его не презираете, хотя он пытался поднять мятеж?
Well, Mr Pascal, looks like you're guilty of attempted mutiny.
Что ж, мистер Пэскал, похоже, вы пытаетесь поднять мятеж.
The republic fights for its first breaths while Honest John incites the army to mutiny against me. Is this how he sees me now Edward?
Республика обороняется с самого первого вздоха, а Честный Джон в это время подстрекает армию поднять мятеж против меня.
You want a mutiny?
Хочешь поднять мятеж?
Показать ещё примеры для «поднять мятеж»...

mutinyбунтовать

They would mutiny if they weren't.
А накорми их — станут бунтовать.
I'll show you what mutiny is...
Я вам покажу как бунтовать...
Yeah, if we don't figure out what happened to him, there might not be anyone left to mutiny.
Ага, а если не выясним, что случилось с ним, бунтовать будет некому.
His clients are going to mutiny.
Его клиенты собираются взбунтовать.
When the ship of state crazy and headed toward the rocks A captain's crazy, when the crew mutiny,
Когда корабль государства обезумел и несётся на скалы, а капитан сошёл с ума и команда бунтует...
Показать ещё примеры для «бунтовать»...

mutinyпереворот

This is a mutiny!
Это переворот!
Mutiny?
Переворот?
— Let's mutiny.
— Даёшь переворот!
And no one will be punished for the mutiny!
Ура! Теперь нас не накажут за переворот.
Failure to prevent a mutiny.
Она против переворота.