ridge — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ridge»
/rɪʤ/
Быстрый перевод слова «ridge»
На русский язык «ridge» переводится как «хребет» или «гребень».
Варианты перевода слова «ridge»
ridge — хребет
Hold your fire till they get to the top of that ridge!
— Отрелять, когда выйдут на хребет! — Ясно!
Cross a ridge line, you do it fast and low.
Хребет будем пересекать, быстро и тихо.
— You see the main ridge?
Видишь тот главный хребет?
A-X Ridge?
Хребет А — Икс?
Remember the dispatch we got about Russian sub skippers running the Reykjanes Ridge at high speeds because they had hyper-accurate surveys of the underwater canyons?
Помните сообщение про русских штурманов на лодке, которые прошли хребет Рейкьянс на высокой скорости, когда у них были сверхточные приборы для считывания рельефа каньонов?
Показать ещё примеры для «хребет»...
ridge — гребень
Shouldn't that starboard ridge be on our port side?
Не должен ли гребень, находящийся справа по борту, быть слева от нас?
Look at the cranial ridge.
Посмотри на черепной гребень, хорошо?
No, the cranial ridges are less pronounced.
Нет, черепной гребень не так выражен.
Tommy, get up on that ridge. If you see them come back give me a signal, all right?
Томми, отправляйся на гребень и если увидишь, что они возвращаются, дай мне сигнал.
We'll cross over the west ridge and get help.
Мы переберёмся через западный гребень, и вызовем помощь.
Показать ещё примеры для «гребень»...
ridge — гора
From the crest of that ridge north, around to the west...
Начиная с той горы на севере...
Over the ridge or west to the state line.
Через горы или на запад к границе штата.
— Still going for the ridge?
— В горы идёте?
— We're making good time, but there's no way we make it over that ridge before sundown.
— Успеваем, но до захода солнца те горы точно не перейдем.
We saw some caves at the top of that ridge.
Мы видели несколько пещер наверху горы.
Показать ещё примеры для «гора»...
ridge — холм
Shankar's campsite is right up on that ridge.
Знаете, участок Шанкара прямо на том холме.
I saw father on that ridge... ..with the others.
Я видел отца на том холме. Вместе с другими.
There was a meteor shower up on the Ridge many moons ago.
Много лун назад на холме откопали метеорит.
Apparently, Jeremy got wind that Lawrence planned to close down the old Stanton Astrodome and build a new university facility on part of Moonstone Ridge.
Видимо, до Джереми дошли слухи, что Лоуренс хочет закрыть старый звездный купол Стентона. и построить на Холме новую обсерваторию университета.
Hostiles on the east ridge!
Враги на восточном холме!
Показать ещё примеры для «холм»...
ridge — горный хребет
Teddy R and me, we was charging up this ridge...
Тедди Р и я, мы атаковали горный хребет...
Interim report concerning the last engagement in the battle for A-X Ridge.
— Предварительный отчет о последнем сражении в битве за горный хребет А-Икс.
He was driven to a location up beyond the ridge.
И подбросили— отвезли за горный хребет.
We made our way to a ridge overlooking a small lake.
Мы взобрались на горный хребет, высматривая маленькое озеро.
This ridge should protect the village, but this is as close as I would put it.
Горный хребет должен защитить деревню, но ближе я бы ее не размещала.
Показать ещё примеры для «горный хребет»...
ridge — утёс
You stay up here on the ridge, and if anything goes wrong, you give the signal.
Останешься на утесе, и если что-то пойдет не так — дашь сигнал.
On Mother Sullivan's Ridge.
На утёсе Матушки Салливан.
There are lights up in Mother Sullivan's Ridge.
На утёсе Матушки Салливан появляются огни.
I'm thinking the Ridge.
— Я думаю об утёсе.
Mother Sullivan's Ridge.
На утёсе Матушки Салливан.
Показать ещё примеры для «утёс»...
ridge — гряда
We checked the east ridge.
Мы осмотрели восточную гряду.
I want you to advance my troops to the northern ridge.
Ты должен приказать моим войскам наступать на северную гряду.
A blue light fell over that ridge, if that's what you're looking for.
Вы ищете синюю звезду, которая упала за ту гряду?
Well, actually, that is a popular misconception because what happens is the rain falls just before the mountain ridge, but they wouldn't want you to know that because it would spoil the rhyme.
Вообще-то — это распространенное заблуждение, потому что дождь не перебирается за гряду. Но они не обращают внимание на факты, потому что это загубит ритм.
It's just over that ridge.
За той грядой.
Показать ещё примеры для «гряда»...
ridge — лунный
Moonstone Ridge is cursed.
Холм Лунного Камня проклят.
My gran used to tell us bedtime stories about the curse of Moonstone Ridge.
Моя бабушка бывало рассказывала сказки о проклятье холма Лунного камня.
He also gifted Moonstone Ridge, the Stanton Astrodome and the land for the university observatory.
Он также подарил Холм Лунного Камня, Стентонский звездный купол и землю для университетской обсерватории.
We've had UFOs on Moonstone Ridge.
— НЛО садились на наш Холм Лунного камня.
Doctor Janson, I understand you had an argument with Jeremy Harper on Moonstone Ridge just before the eclipse.
Доктор Дженсон, как я понимаю, прямо перед затмением вы поругались с Джереми Харпером — ... на Холме Лунного камня.
Показать ещё примеры для «лунный»...
ridge — склон
We take that to Widowmaker Bend. And then we hike the Devil's Staircase, and that should lead us to the top of Hellfire Ridge.
Идём по ней до излучины Вдов потом поднимемся по Дъявольскому склону и выйдем прямиком на Адскую гору.
Beyond the ridge and down the second peak.
Спустимся по тoму склону.
You see that ridge, where the sun hits...
Смотри, видишь тот склон, который освещён солнцем ....
Look, the eastern ridge is clear, so I'm gonna make my way back over to you.
Слушай, восточный склон чист, поэтому я возвращаюсь и еду к тебе.
It's just beyond the next ridge.
Это как раз за следующим склоном.
Показать ещё примеры для «склон»...
ridge — перевал
— What are they doing around that ridge?
— Что они делают на перевале?
If I see you riding over that bald ridge to the northwest, I will spare the girl.
Если увижу тебя на лысом перевале на северо-западе, девчонку пощажу.
Mostly Heartbreak Ridge.
Главным образом в Перевале разбитых сердец.
On Cutler's ridge.
На перевале Катлера. Это было в новостях.
Baker Company bank towards the ridge at 1420 hours.
Вторая рота должна быть на перевале в 14:20.
Показать ещё примеры для «перевал»...