хребет — перевод на английский
Быстрый перевод слова «хребет»
«Хребет» на английский язык переводится как «spine» или «backbone».
Варианты перевода слова «хребет»
хребет — spine
Эти новые хозяева, быть может, помешают мне бросить, играя, камень, или спуститься на равнину, чтобы сломать противнику хребет?
These new masters can perhaps hinder me from casting a rock in play, or from going down to the plain and breaking an enemy's spine?
Экскалибур, в хребте Дракона!
Excalibur, into the spine of the Dragon!
Я никак не могу вырваться в Бринкли, драгоценная тетя. Стоит мне приблизиться к Флоренс Крей,.. как Стилтон-Д'Арси Чизрайтер сломает мне хребет.
I can't come to Brinkley. lf l'm seen near Florence Craye, I'll get my spine broken.
Мой хребет чрезвычайно важен для меня. Он — моя основа.
You don't know how important my spine is. I'm attached to it.
Если я найду доказательства твоего коварства,.. то сломаю твой хребет в четырех местах.
If I find you haven't been telling me the truth, I shall break your spine in four places.
Показать ещё примеры для «spine»...
хребет — backbone
Эта история посвящена мелким акционерам — становому хребту американской промышленности.
It is to the small stockholders, the backbone of American industry... that this story is dedicated.
Хребет сломан, мой мальчик.
The backbone's broken, my boy.
Я понимаю, что у вас нет хребта подняться на защиту тех, кто вам дорог.
All I understand is that you don't have the backbone to stand up and fight and protect the ones you love.
Хребет ночи.
The backbone of night.
Разум Демокрита вырвался за пределы далеких костров, молока Геры и хребта ночи.
Beyond campfires in the sky, beyond the milk of Hera beyond the backbone of night, the mind of Democritus soared.
Показать ещё примеры для «backbone»...
хребет — ridge
Судя по скалам, все признаки ведут к хребту. Эти знаки смыло в долину тропическими ливнями.
By tracing the rocks, I find they come from a ridge... washed down by the tropical rains.
Тедди Р и я, мы атаковали горный хребет...
Teddy R and me, we was charging up this ridge...
Я подполз к краю хребта, они были прямо передо мной.
Bellied up a ridge, and there they were, right below me.
Не хотел вас побеспокоить... но заметил отблески вашего костра за горным хребтом.
Don't mean to be busting in on you, but I couldn't help seeing your fire from the ridge.
Хребет будем пересекать, быстро и тихо.
Cross a ridge line, you do it fast and low.
Показать ещё примеры для «ridge»...
хребет — break his back
Скажите инспектору Бахусу, если хоть тень его встретится мне, я сломаю ему хребет.
Gently? Tell Inspector Bacchus if his shadow ever falls across me again, I'll break his back.
Господи, сломай ей хребет.
Man: God, break his back.
Сломай ей хребет.
Man: Break his back.
Мы должны сломать хребет нашей притеснительнице.
We need to break the back of our oppressor.
Страны, которым наиболее сильно угрожал нацизм объединили усилия и поклялись освободить оккупированные территории и сломать хребет нацизму уничтожить зло прямо в зародыше и ликвидировать все подобные режимы.
The countries most immediately threatened by Nazism formed an alliance and pledged to liberate occupied territory and to break the back of Nazism to destroy the evil at its very source and liquidate all such régimes
Показать ещё примеры для «break his back»...
хребет — back
Чуть хребет не сломал в этом джипе.
That jeep broke my back.
Талибы отрезали хребет?
Back snapped by Taliban?
Я не могу более претворяться... покуда я ломаю себе хребет, обеспечивая.... что я не имею к этому отношения!
I can't go on pretending... While I'm breaking my back providing-— that I'm not being called to account!
Тебя заставят работать весь день, каждый день, пока хребет не сломаешь.
They gonna work you, all day, ev'ry day, till your back give up.
Мы сломали хребет Коллегии Вотанов.
We have broken the back of the Votanis Collective.
Показать ещё примеры для «back»...
хребет — range
Горный хребет в Иране.
Mountain range in Iran.
Когда пришло время заявить права на хребет, дав ему должное английское название, я имею в виду...
When the time came to claim the range, and affix a proper English name to it, I mean...
Горный хребет.
Mountain range.
Юноша со шрамами размером с горный хребет.
This boy with scars like a mountain range.
Огромный горный хребет отделяет нас от континента.
With a large mountain range that isolates it from the continent.
Показать ещё примеры для «range»...
хребет — mountain
Это хребты безумия.
This mountain of madness.
Зубы как горный хребет.
Teeth like a mountain goat.
Фу. Потом в основание этого горного хребта попал астероид.
So, on top of that mountain, an asteroid hit.
Может за горным хребтом?
Is it behind the mountain?
Дно Атлантического океана разделено надвое огромным вулканическим хребтом. Он протянулся вокруг земного шара на 70 тысяч километров.
The floor of the Atlantic Ocean is split in two by an immense volcanic mountain chain that winds unbroken for forty five thousand miles around the globe.
Показать ещё примеры для «mountain»...
хребет — melia ridge
Бежим к Мелийскому хребту, если они ещё не перекрыли выход.
We flee to Melia Ridge, if they have not already sealed escape.
Мы идём за Криксом к Малийскому хребту.
We are for Crixus and Melia Ridge.
Спартак ещё жив и располагает значительными силами на Мелийском хребте.
Spartacus yet lives, with considerable force aiding him upon Melia Ridge.
На рассвете я отправляюсь к Мелийскому хребту.
I depart for Melia Ridge upon dawn's break.
Ты отправляешь меня в Рим провозглашать неизбежное поражение Спартака на Мелийском хребте, только для того, чтобы последние вести выставили меня восторженным дураком!
You dispatch me to Rome to crow of the inevitable fall of Spartacus upon Melia Ridge, only to have recent news brand me overreaching fool!
Показать ещё примеры для «melia ridge»...
хребет — break
Думаю, ей сломали хребет.
I think its back is broken.
Это было той самой соломинкой, что сломала хребет верблюду.
And that was the straw that broke the camel's back.
Военная машина, которую я помог построить... сломала хребет наркотраффику в Рио де Жанейро.
The war machine that I helped to build... Broke the drug dealing in Rio.
...переломим ему хребет.
... we break its bottom. Fire in the world!
хребет — ridge line
Давайте укрепим позиции по периметру хребта.
Let's secure the ridge line.
Возьми часть людей и поезжай вдоль хребта.
Take some men and follow the ridge line.
Идите вдоль хребта.
Follow the ridge line.
Мы считаем, они прошли через ущелье в Вэстэе, и следовали вдоль хребта до брода в Рашвике.
We believe they approached from the gorge at Westhay and tracked the ridge line all the way through to the ford at Rushwick.
Вперед, до самого хребта!
Keep going! To the ridge line!
Показать ещё примеры для «ridge line»...