backbone — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «backbone»
/ˈbækbəʊn/
Быстрый перевод слова «backbone»
На русский язык «backbone» переводится как «хребет» или «основа».
Варианты перевода слова «backbone»
backbone — хребет
The backbone's broken, my boy.
Хребет сломан, мой мальчик.
The backbone of night.
Хребет ночи.
A sturdy little backbone.
Крепкий маленький хребет.
— What you need is a new backbone.
Что тебе нужно, так это хребет.
Venture capitalist. The backbone of the system.
Венчурные инвестиции — хребет системы.
Показать ещё примеры для «хребет»...
backbone — основа
The media are the backbone of our society.
СМИ — основа нашего общества...
And honour, Pocahontas, is the backbone of our civilisation.
Честь, Покахонтас, основа нашей цивилизации.
Venture capitalist. The backbone of the system.
Венчурные инвестиции — основа системы.
Have you got backbone, Sullivan?
У вас есть основа, мисс Салливан?
Justice is the backbone to every peaceful society.
Правосудие — основа гражданского общества.
Показать ещё примеры для «основа»...
backbone — позвоночник
Shinbone, kneebone, backbone, all yours, Dad.
Большая берцовая кость, колени, позвоночник, все твое, папа.
My backbone is reinforced concrete!
Мой позвоночник — армированный бетон!
I hope my legs hold out better... than my backbone.
Надеюсь, что ноги работают лучше... чем позвоночник.
Your backbone can't take it!
Твой позвоночник не выдержит!
My backbone is longer than it's supposed to be.
У меня позвоночник длиннее, чем надо.
Показать ещё примеры для «позвоночник»...
backbone — опора
Backbone of America, those little guys.
Эти малыши — опора Америки.
My family is what I consider part of the backbone of America.
Моя семья — опора Америки.
Our nation's security has never been stronger because our troops and our veterans are this nation's backbone.
Наша страна сильна как никогда. Солдаты и ветераны — наша опора.
Because farmers are this nation's backbone.
Фермеры — наша опора.
Schools is this nation's backbone.
Школы — наша опора.
Показать ещё примеры для «опора»...
backbone — характер
You got your mother's backbone in you.
У тебя характер твоей матери.
A person needs a lot of backbone to be ordered around like that.
Нужно иметь сильный характер, чтобы позволить вот так собой распоряжаться.
— Think she stood silent while you ran off to find your backbone?
— Думал она будет сидеть тихо когда ты убежал искать свой характер? !
— Where's your backbone? !
— Где ваш характер?
I'm afraid Mr. Compton doesn't have your backbone.
Боюсь, характер мистера Комптона не так тверд, как ваш.
Показать ещё примеры для «характер»...
backbone — бесхребетный
I've got no backbone.
— Я бесхребетная.
No backbone?
— Бесхребетная?
Susan has shown me she doesn't have the backbone, but you...
Сьюзан показала мне, что она бесхребетная, но ты..
He does have a backbone after all!
Всё-таки он не бесхребетный!
Maybe you just wanted to show him a bit of backbone.
Может, вам захотелось показать ему, что вы не бесхребетный.
Показать ещё примеры для «бесхребетный»...
backbone — стержень
You've got backbone.
У тебя есть стержень.
Jenna! — you have some serious backbone.
А в тебе есть стержень.
You got backbone, Antonio.
В тебе есть стержень, Антонио.
Chevalier may seem blithe and glib, but he has a backbone.
Шевалье может казаться беспечным и поверхностным, но в нём есть стержень.
— Needs someone with a bit of backbone, stamina.
— Тут нужен кто-то стойкий, со стержнем внутри.