relentless — перевод в контексте

/rɪˈlɛntlɪs/
  1. неумолимый
  2. безжалостный
  3. неустанный
  4. беспощадный
  5. непреклонный
  6. неотступный

relentless — неумолимый

As the relentless day crept on, the captain told his tale of events beyond his understanding.
День неумолимо подходил к концу, и капитан решил рассказать историю о событиях, которые невозможно понять.
God, you're relentless.
Боже, Вы неумолимы.
Now Kid's smelling blood, punishing Razor with a relentless fury.
Малыш, учуяв кровь, бьет Бритву с неумолимой яростью.
Basically, he was relentless.
По сути, он был неумолим.
The miles rolled by in a relentless blizzard of fuel stops and sadomasochism.
Километры пролетали в неумолимой метели остановок на заправках и садомазохизма
Показать ещё примеры для «неумолимый»...

relentless — безжалостный

You wage relentless warfare on the springs, the lights, the figures, the channels.
Ты ведёшь безжалостную войну с пружинами, лампочками, цифрами, желобами.
A relentless Globo Gym attack led by their Lilliputian leader, White Goodman.
Безжалостная атака Глобо Джима во главе с их лидером-лиллипутом.
Prison is a relentless, 24-hour experience.
Тюрьма – это круглосуточное, безжалостное испытание.
The relentless power of the wind ensures that the face of a desert is continually changing.
Безжалостная сила ветров обеспечивает постоянное изменение внешнего вида пустыни.
You know, this whole relentless criticism thing of yours is really fucking sexy.
Знаешь, эта твоя безжалостная критика, меня просто заводит.
Показать ещё примеры для «безжалостный»...

relentless — неустанный

I'm operating under the assumption that because of your relentless diligence... the funding for the grain pier is gonna pass the assembly.
Я исхожу из предположения, что твоими неустанными трудами... финансирование зернового пирса будет утверждено собранием.
We are random mutations... simply a carrier of D.N.A. ' s relentless quest for more... in a meaningless universe.
Мы - случайные мутации, просто транспорт для молекул ДНК, неустанно стремящихся вперед в бессмысленной Вселенной.
He must be courageous, strong, compassionate, and above all, relentless in the pursuit of truth.
Он должен быть мужественным, сильным, сострадательным и, прежде всего, неустанным в погоне за Истиной.
Upon the commencement of the FDA's 1995 grand jury against Dr. Burzynski, an oversight and investigations subcommittee was organized by Congressman Joe Barton in an attempt to intervene in the FDA's relentless harassment of Dr. Burzynski and his patients.
На момент начала большого жюри FDA 1995 г. против др. Буржински конгрессменом Джо Бартоном был организован подкомитет по надзору и расследованиям в попытке пресечь неустанное преследование др. Буржински и его пациентов со стороны FDA.
We contend that, in order to inherit a fortune, the defendant engaged in a daily routine of relentless, predatory sexual conduct -- oral, vaginal, and...
Мы утверждаем, что для унаследования состояния подсудимая ежедневно вела неустанные, хищные сексуальные действия - оральные, вагинальные и..
Показать ещё примеры для «неустанный»...

relentless — беспощадный

Today I approved a multifaceted operation aimed at dealing a strong blow to the drug trade that still affects the meaner streets of our city, a relentless scourge that as mayor I have attempted to vanquish on behalf of not only our children,
Сегодня я одобрил полицейскую операцию, целью которой было нанести сильный удар по наркоторговле, до сих пор имеющей место на бедных улицах нашего города, беспощадное зло, которое я как мэр пытался победить от имени не только наших детей,
Mr. Ehrmantraut has become the subject of a vicious, relentless, and unwarranted DEA persecution.
Мистер Эрмантраут стал объектом порочного, беспощадного, и необоснованного преследования со стороны ОБН.
Wow, they're just relentless.
Ух-ты, как беспощадно.
Relentless, never-ending torture.
Беспощадная, нескончаемая пытка.
My husband, so noble and relentless.
Мой муж, благородный и беспощадный.
Показать ещё примеры для «беспощадный»...

relentless — непреклонный

Are you always this relentless?
Ты всегда такой непреклонный?
Hale, she is relentless.
Хейл, она непреклонна.
You're dedicated, you're relentless, you're exceptionally competent.
Вы болеете за дело, непреклонны и исключительно компетентны.
And in that love, human love, forgiving, relentless, unconditional love, you'll find peace.
И в этой любви, духовной любви, прощении, упорстве, непреклонном чувстве, вы найдёте смирение.

relentless — неотступный

And on top of the police's relentless pursuit of anything and everything that falsely pointed towards Mr Stelikos being a murderer, they also want us to believe that he's a rapist.
И, помимо неотступных поисков полицией любых фальшивых доказательств того, что мистер Стеликос - убийца, они же хотят доказать нам, что он к тому же и насильник.
I would say relentless.
Я бы сказала, неотступный.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я