неумолимый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «неумолимый»
«Неумолимый» на английский язык переводится как «relentless» или «unrelenting».
Варианты перевода слова «неумолимый»
неумолимый — relentless
Он неумолимый.
He's relentless.
Он был неумолим.
He was relentless.
Боже, Вы неумолимы.
God, you're relentless.
Малыш, учуяв кровь, бьет Бритву с неумолимой яростью.
Now Kid's smelling blood, punishing Razor with a relentless fury.
По сути, он был неумолим.
Basically, he was relentless.
Показать ещё примеры для «relentless»...
неумолимый — unrelenting
— У меня есть неумолимые импульсы.
— I have unrelenting impulses.
Неумолимая жажда прибыли!
The unrelenting lust for profit!
Если вы нанесете урон Бингли, вы обнаружите, как гибельно мое неудовольствие, и совершенно неумолимо.
If you wound Bingley, you find my displeasure baleful and entirely unrelenting.
Ваше неумолимое упорство невыносимо.
Your unrelenting stubbornness is maddening.
Болен и психически и физически и неумолимо жаден.
One of illness both mental and physical and unrelenting greed.
Показать ещё примеры для «unrelenting»...
неумолимый — is relentless
Майор неумолим.
The Major is relentless.
Этот канадец неумолимый.
This canuck is relentless.
Эта девушка неумолима.
That girl is relentless.
Их темп неумолим.
And their pace is relentless.
Доктор Принс неумолим.
Dr. Prince is relentless.
Показать ещё примеры для «is relentless»...
неумолимый — unforgiving
Мой отец — жесткий и неумолимый человек, и Франциск его беспокоит.
My father is a hard and unforgiving man where Francis is concerned.
Я покинул его в неумолимом настроении.
I left him in an unforgiving mood.
Время, когда неумолимый город становится немного добрее.
A time when the unforgiving city becomes a little kinder.
Ему подошло бы что-то более приветливое, думаю, ярко-синий может быть таким... неумолимым.
He'd have gone for something a bit more welcoming, I think bright blue can be so unforgiving.
Я жестока и неумолима к подчинённым?
Am I cruel and unforgiving to my staff?
Показать ещё примеры для «unforgiving»...
неумолимый — inexorably
Моя семья неумолимо исчезла.
My family inexorably faded away.
Мне даже начали сниться сосиски с пюре... Неумолимо приближающиеся батальоны сосисок с тобой во главе. Ты говорил мне, что умеешь готовить.
I've even started to dream about bangers and mash-— battalions of bangers advancing inexorably upon me with you at the head, and you told me you could cook.
Жажда узнать побольше об этой женщине неумолимо побуждала его позвонить ей.
His thirst to know this woman more did inexorably provoke him to call her.
Одна ниточка неумолимо ведёт к следующей.
One clue leading inexorably to the next.
Они неумолимо разрушаются и превращаются во все тот же песок.
They're being inexorably chiseled away and turned into more sand.
Показать ещё примеры для «inexorably»...
неумолимый — implacable
Вы увидите, как они будут бороться с усталостью, сном, навязчивой и неумолимой музыкой.
You'll see them fight tiredness, sleep, the obsessive and implacable music.
Медлительной, но неумолимой.
Slow but implacable.
Каждое создание и каждый мир, до самой дальней звезды обязаны своим существованием великим, стремительным, неумолимым силам природы, но также и небольшим случайностям.
Each creature and every world, to the remotest star owe their existence to the great, coursing, implacable forces of nature but also, to minor happenstance.
Не потому что неумолимому космосу есть до нас дело, а потому что, когда я гляжу на тебя, моя любимая, я замечаю как великолепна, и как таинственна жизнь может быть.
Not because I believe the implacable universe cares a damn, but because as I look at you, my darling, I realize how glorious, how magical life can be.
Храбрая женщина с сильным характером — жестокая, безжалостная, неумолимая — вышла замуж за бедного, слабого мужа.
A strong woman, with force of character — fierce, cruel, implacable — married to a poor, weak husband.
Показать ещё примеры для «implacable»...
неумолимый — inexorable
Всем кажется, что надвигается неумолимая революция.
Everyone seems coming inexorable revolution.
Неумолимая эволюция ромуланцев к философии вулканцев уже началась.
An inexorable evolution toward a Vulcan philosophy has begun.
Человечество как неумолимо восходящий марш!
Humanity is an inexorable upward march!
Лицо еще свирепей, еще неумолимей... Умри, собака!
face still grow furious, it is still more inexorable... die, dog!
Вы должны понять, что в течение того периода, была проведена серия актов возмездия, которые, по какой-то неумолимой логике, похожи друг на друга.
You must understand that during this period there were a series of reprisals which fit one another in a sort of inexorable logic,
Показать ещё примеры для «inexorable»...