prick — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «prick»

/prɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «prick»

prickуколоть

The casual act of pricking a finger is an event of some magnitude on the scale of the very small.
Обычный укол пальца — большое событие в мире мельчайших вещей.
A prick of a thorn and the princess sleeps.
Укол шипа, и принцесса засыпает.
The chip picks up on this and gives the subject a little prick.
Чип реагирует на это, и пациент получает слабенький укол.
Doing it to her is no different than pricking her finger.
В ее случае это будет похоже на укол в палец.
— He's a prick.
— Он — укол.
Показать ещё примеры для «уколоть»...

prickпридурок

You're a miserable prick, Scraggs!
Ты жалкий придурок, Хлюпик!
— Dancin' goes two ways, prick!
— В танце участвуют двое, придурок!
Stupid prick!
Тупой придурок!
You finished, you prick?
Спятил, придурок?
— That man's a prick!
— Этот парень придурок!
Показать ещё примеры для «придурок»...

prickурод

Come on, prick!
Иди сюда, урод!
Prick.
Урод!
— Let go, you prick!
Ты... урод!
That prick's livin' in the past.
Этот урод живёт в прошлом.
He's a prick.
Он урод.
Показать ещё примеры для «урод»...

prickкозёл

Give me back, you prick!
Отдавай деньги, козёл!
— Take it, you prick!
Смотри, козел.
Don't answer me, prick!
Не отвечай, козел!
Prick.
Козел!
Hear that, prick?
Слышь, козел?
Показать ещё примеры для «козёл»...

prickчлен

Prick!
Член!
Disco, Disco, Disco prick!
Диско, диско, диско член!
— And the big prick!
— А еще у них большой член.
And you have a beautiful prick, Mr Gynaecologist. — I have?
А у вас прекрасный член, господин гинеколог.
Did your prick fall off?
Ну и как? Член не отвалился?
Показать ещё примеры для «член»...

prickхрен

You prick!
Ты... хрен!
You ignorant prick!
Хрен безграмотный!
That prick, Exley, he shot the wrong guys.
А этот хрен Эксли застрелил не тех парней.
Barnes is okay, but Noble is a vindictive prick.
Без рекламной раскрутки Нобелевскую премию хрен дадут.
That prick jumped out the window.
А потом этот хрен взял и выпрыгнул в окно.
Показать ещё примеры для «хрен»...

prickболван

— Oh, he's a prick.
— Да, он — болван.
Yeah, it did, you arrogant fuclin' prick!
Ты прав, самонадеянный болван.
Don't call me Len, you little prick!
Не зови меня Леном, болван!
— He's a prick.
— Он болван.
Why are you behaving like a complete prick?
Почему Вы себя ведете как болван?
Показать ещё примеры для «болван»...

prickидиот

You think I'm a prick, just like all the assholes you swindle?
Так? Думаешь я идиот, один из тех лохов, которых ты разводишь?
I don't need to write it down, right? Because I know later on, you'll call me names like prick and jerk.
Записывать не стоит, поскольку я догадываюсь, что позже, вы дадите мне прозвище, типа идиот или ещё что-нибудь похуже.
God, you self-righteous little prick!
Чёрт! Ты упрямый идиот!
She loves you, you prick.
Она любит тебя, идиот.
He's such a prick.
Какой же идиот!
Показать ещё примеры для «идиот»...

prickмерзавец

You arrogant prick!
Высокомерный мерзавец!
Probably all suntanned, the prick.
Загорел, наверно, мерзавец.
— You're a real prick, you know that?
— Ну ты и мерзавец, знал?
What a weaselly prick.
Трусливый мерзавец.
You little prick!
Ах ты мерзавец!
Показать ещё примеры для «мерзавец»...

prickкретин

Don't you get it, you prick?
Разве ты не понимаешь этого, кретин?
Get out, you prick!
Чтобы ноги твоей здесь не было, кретин!
Prick.
Кретин.
We're not, you prick.
Не распускаем, кретин.
What kind of sick prick jerks off in his front yard?
Что за больной кретин дрочит перед домом?
Показать ещё примеры для «кретин»...