presentation — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «presentation»
/ˌprɛzɛnˈteɪʃən/
Быстрый перевод слова «presentation»
На русский язык «presentation» переводится как «презентация».
Варианты перевода слова «presentation»
presentation — презентация
But, by the time you knock his socks off today, wine and dine him over the weekend and then do your presentation on Monday, he will be... Putty in our hands. — Oh.
Как только ты ошарашишь его сегодня, поужинаешь и выпьешь с ним в выходные, а потом покажешь презентацию в понедельник, он уже будет как... пластилин в наших руках.
I'm not proud of it. I cannot do the presentation with Calvin on Monday.
Я не смогу провести презентацию с Кэлвином в понедельник.
I'm afraid you've completely missed the presentation.
Я боюсь, что вы полностью пропустии презентацию.
For the following presentation of ecclesiastical fashions, we welcome His Eminence and our other illustrious guests.
Сейчас вы увидите презентацию мод для священнослужителей. Добро пожаловать, Ваше Преосвященство и другие наши известные гости.
I'll do a presentation, Lydia will bring the ghosts.
Я подготовлю презентацию, Лидия приведёт призраков.
Показать ещё примеры для «презентация»...
presentation — представление
I have found a strange old mechanical presentation of Hell, which offers a good understanding of the beliefs in the Middle Ages.
Мне в руки попал занятный древний механизм, дающий яркое представление о том, каким виделся Ад в Средневековье.
I swear it was not easy to get permission, and at what price, for the exclusive presentation in Paris.
Клянусь вам, мне не так-то легко было получить разрешение, не говоря уже о цене, чтобы устроить это небывалое представление для парижской публики.
That concludes presentation of documentary evidence against these defendants.
На этом мы заканчиваем представление свидетельств, доказывающих пункты обвинительного заключения.
The greatest presentation on earth!
Величайшее представление на земле!
One of the things I did was I gave the road show presentation for the employees back at the office, so they could have an idea of what we'd been telling investors, and understand exactly what we'd uh, put together for them.
Одна из вещей, которые я сделал, было небольшое представление я работников, оставшихся в офисе, чтобы они имели представление о чем говорилось с инвесторами, и понимали, что все мы работаем в одной команде.
Показать ещё примеры для «представление»...
presentation — доклад
It was a nice presentation.
Это был отличный доклад.
Okay, class, who would like to give their oral presentation first?
Итак, класс, кто хочет сделать устный доклад первым?
— OK. I'm meeting with me executive committee Monday morning, and I'd like you to make a presentation.
В понедельник утром я встречаюсь со своим исполнительным комитетом, и хочу, чтобы ты сделал доклад.
Major Daniels, continue your presentation.
Майор Дэниелс, продолжайте доклад.
I didn't interrupt when you were having your presentation.
Парни знаете что? Я ваш доклад не прерывал!
Показать ещё примеры для «доклад»...
presentation — выступление
I did like your presentation, Mr Gregoire.
Мне понравилось ваше выступление, господин Грегуар.
Soon, Michael arrived, and Ice began his presentation.
Вскоре приехал Майкл, и Айс начал своё выступление.
Mr. Gaines your presentation was unorthodox to say the least and your methodology is... questionable at best.
Мистер Гейнтс, ваше выступление было, как минимум, необычным. А ваша методология весьма сомнительна.
No. We're waiting for him to give us a timeshare presentation.
Нет, ждем, пока он организует нам выступление.
Nice presentation.
Хорошее выступление.
Показать ещё примеры для «выступление»...
presentation — выступать
You will have your chance to make your presentation.
У вас будет шанс выступить.
Does anyone else have a presentation to make?
Кто-нибудь еще хочет выступить?
I have to do that presentation to get our grant.
Я должен выступить, чтобы получить нам грант.
And the point is, judge, if you let me make my presentation, on first amendment law that comes from the United States supreme court...
И смысл в том, ваша честь, если вы позволите мне выступить, По постановлению Верховного суда США, восходящему к Первой поправке Конституции...
Her husband john get him out! Gave a presentation to your board today, But was denied funding.
— Ее муж Джон сегодня выступал перед комиссией, но ему отказали в финансировании.
Показать ещё примеры для «выступать»...
presentation — провести презентацию
Well, Karl's really upset about his dad asking you to do this presentation thingy.
Карл очень расстроен, что его отец попросил тебя провести презентацию.
I can't do the presentation.
Я не смогу провести презентацию. Не смогу...
You'll have to give the presentation.
Ты должен провести презентацию.
Professor Heiderman wants me to give a presentation to his Physics 101 class.
Профессор Хайдэрман попросил провести презентацию для новичков.
I... I'm supposed to get up on stage, in front of an audience of thousands, and deliver a keynote presentation built entirely around the release of Box Two!
Предполагалось, что я появлюсь на сцене и перед многотысячной аудиторией проведу презентацию, целиком построенную в честь «Коробки-2»!
Показать ещё примеры для «провести презентацию»...
presentation — подача
— His presentation problem.
— Это проблема его подачи.
Did you have presentation problems with the president?
У тебя и Тоби были когда-нибудь проблемы подачи президента?
He's only talking about changing up the presentation.
Он говорит только об изменении подачи.
But what about the presentation?
А как насчет подачи?
More a matter of presentation.
Скорее вопрос подачи информации.
Показать ещё примеры для «подача»...
presentation — речь
A nice presentation, Doctor.
Хорошая речь, доктор.
We will consider your presentation, Mr. Cappie.
— Время! Мы рассмотрим вашу речь, Мистер Кэппи.
And you make the presentation speech.
И скажи речь.
This presentation's about money, Dad.
— Речь пойдет о деньгах.
Nice work on the plate presentation.
Отличная речь
Показать ещё примеры для «речь»...
presentation — вручение
I was so excited about the thought of the presentation, the award.
Меня так вдохновляла мысль о церемонии вручения, о призе.
And I have to meet Seymour very early in the morning about the Academy Awards presentation.
И рано утром у меня встреча с Сеймуром насчёт церемонии вручения Оскара.
We're going to have to deal with this after the presentation, which we're late for.
Нам придется разобраться с этим после вручения, мы уже и так опоздали на него.
My wife came to the presentation.
Моя жена пришла на вручение.
The presentation of their diplomas to our school-leavers.
Вручение дипломов нашим выпускникам.
presentation — показ
Presentation of the group game Ryougetsufu by our freshmen this year.
Показ групповой игры Рёгетсуфу будет выполнен новичками этого года.
The presentation is this afternoon!
— Показ сегодня днем! — Отпустите!
So, are we gonna be seeing an encore presentation tonight, or what?
Ну что, будет показ на бис сегодня или типа того?
A special encore presentation of Astro Quest:
Специальный показ "Астро Квест:
His presentations were exclusive and exotic.
Показы были эксклюзивными и экзотичными.