показ — перевод на английский

Быстрый перевод слова «показ»

Слово «показ» на английский язык переводится как «show» или «display».

Варианты перевода слова «показ»

показshow

После показа мы можем выбраться куда-нибудь в город.
After the show we could go out on the town.
Через несколько минут ожидается начало показа ювелирных украшений.
The jewellery show is about to start there.
Дамы и господа, показ украшений уже начался.
Ladies and gentlemen, the show is about to begin.
Я была на показе драгоценностей. Потом ничего не помню, будто чёрная дыра.
I was taking pictures during the jewellery show and that's the last I remember.
Ну, у меня есть три дома для показа.
Well, I've got three houses to show, and then, uh...
Показать ещё примеры для «show»...

показdisplay

Найденные здесь кости выставляются для показа в музее, недавно построенном рядом с этим местом. Выглядит всё это очень впечатляюще.
The finds have been put on display in a museum recently built on the site, and very spectacular they are.
Выберите временной период или автопроигрывание для хронологического показа записей.
Select a time period or select auto play for a chronological display of records.
Однажды тела выставили на показ в лагере.
One day their bodies were put on display in the encampment.
Вот это я называю впечатляющим показом активного потенциала.
That is an impressive display of potential actualization.
— Ее выставили на показ.
— She's on display.
Показать ещё примеры для «display»...

показfashion show

Я как-то был на показе.
I was at a fashion show once.
Также иностранцы устраивают здесь показы мод.
Some foreigners are here for a fashion show.
И он не из моделей... он гость на этом показе?
Maybe he's a guest at the fashion show.
Шокированы? вчера вечером здесь произошло убийство. но все случилось как раз во время показа мод.
Shocked? Talking about shock, there was a murder last night, when you were holding your fashion show. You must be shocked.
Чтобы быть здесь с тобой сегодня, я взяла два билета и отменила показ.
To be here with you this evening, I took two flights and turned down a fashion show.
Показать ещё примеры для «fashion show»...

показscreen

Была на показе?
Did you see the screening?
Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ...
Polarised light, spinning rooms, multiple screening...
Из-за показа?
About your screening?
Права на демонстрацию фильма пренадлежат американской компании. У них право на первый показ.
The rights belong to a big TV network in America, they have the screening rights.
Я был на сегодняшнем показе и хотел вас поздравить. Ваша игра великолепна.
Now I went to the... to Tony's screening this afternoon and, wow, I mean congratulations, your were... you were great.
Показать ещё примеры для «screen»...

показfashion

Конечно, большинство мужчин устремилось к автомобилям, а большая часть женщин — на показы мод...
Evidently, most men focused on cars, and most women on fashion...
Я не думаю, что она собиралась на показ мод.
I don't think she's going for a fashion statement.
Я устрою тебе показ.
I could do a fashion show.
Не знаю, из-за показа ли или из-за того, что мы четверо снова были вместе но в первый раз за долгое время я почувствовала себя собой.
I didn't know if it was the fashion or the fact that the four of us were together again but for the first time in a long time I felt like myself.
Готовыми или нет, мы устроим показ.
We're putting on a fashion show.
Показать ещё примеры для «fashion»...

показrunway

Он был величайшей моделью для показов у Версаче.
He was the greatest runway model Versace ever had.
Как часто ты смотришь показы мод?
How much Project Runway have you been watching?
Это большой день показа.
It's a big Runway day.
Это мой наряд для показа От Кутюр.
This is my look for Runway couture.
Используйте это время хорошо, потому что только одну примерку вы сможете сделать до завтрашнего показа.
Use this time with them well because it's the only fitting you'll have until the Runway tomorrow.
Показать ещё примеры для «runway»...

показshowcase

Он только сказал, это будет показ доминирующих земных религий.
He just said it'd showcase Earth's dominant belief system.
Почему бы тебе не рассказать мне о твоём показе вчера вечером?
Hey, why don't you tell me about your showcase last night?
Это даже лучше, чем если бы ты пришёл на показ. Потому что теперь ты можешь смотреть на меня снова и снова.
— This is even better than you coming to the showcase, now I get to watch you watch me.
Ты играешь на показе в Бонневилле на выходных .
You're playing this weekend, showcase at The BonneviIIe.
Я бы хотел продолжить это на показе на Неделе Моды.
I would like to continue that with a showcase at Fashion Week.
Показать ещё примеры для «showcase»...

показair

Где их споры выставляются на показ.
Where their disputes are aired.
— Через день после ее показа?
The day after it aired!
Ну, технически нельзя закрыться, если не было показа
Well, technically, you can't really be canceled if you haven't aired.
Я не выставляю на показ грязное белье.
I don't air dirty laundry.
Балерины 1х17 — «Это не леденец» Первый показ 18 февраля 2013 года
( Theme music playing ) Bunheads 1x17 — It's Not a Mint Original air date February 18, 2013
Показать ещё примеры для «air»...

показpreview

Я хочу видеть тебя на отборе актеров, на репетициях и на каждом предварительном показе.
At casting, at rehearsals, And at every preview.
Сегодня, во второй половине дня на предварительном показе.
This afternoon for the preview.
Джеффри, ты слышал о сегодняшнем показе?
Geoffrey, did you hear about this afternoon's preview? No.
Послушай... Ред не сможет быть завтра на церемонии открытия. Может, устроим ему закрытый предварительный показ?
Yeah, Red, he can't make the grand opening tomorrow, so I thought we'd give him a sneak preview.
Это платье на показе, конечно, сразило Грей.
That dress at the preview certainly blew Gray away.
Показать ещё примеры для «preview»...