precisely — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «precisely»
/prɪˈsaɪsli/
Быстрый перевод слова «precisely»
«Precisely» на русский язык переводится как «точно» или «верно».
Варианты перевода слова «precisely»
precisely — именно
That's precisely why you were brought here, Mr. Graham.
Именно поэтому вы здесь.
— Yes, precisely.
Да, именно.
— Precisely.
Вот именно!
That's precisely what I mean.
— Именно это я имею в виду.
It was in precisely this way... that a housewife carrying an armload of vegetables... invented the tossed salad.
Было именно так что именно домохозяйка, которая несла охапку овощей изобрела салат.
Показать ещё примеры для «именно»...
precisely — точнее
But, more precisely...
Но если точнее...
Or more precisely, I was trying to become one.
Или, точнее, я пытался им стать.
More precisely?
А точнее?
May I ask precisely what is troubling the doctor?
Могу я узнать точнее, что за проблемы у доктора?
More precisely she hasn't the courage to love anymore.
Точнее, она больше не может любить.
Показать ещё примеры для «точнее»...
precisely — точность
Now... I'm going to tell you how to move precisely and in order.
Все расставлены по местам в точности и готовности!
The complex patterns in the songs of the whales are sometimes repeated precisely.
Иногда киты в точности повторяют сложную структуру своих песен.
That is precisely what we DON'T demand!
Это в точности то, чего мы НЕ ТРЕБУЕМ!
That's precisely what Will saw.
Он говорит в точности о том, что видел.
Now, basically, I'm just gonna ask you to tell, in your words, precisely what you saw.
Итак. Я попрошу вас в точности рассказать мне все, что вы видели...
Показать ещё примеры для «точность»...
precisely — вот именно
— Precisely.
— Париж. — Вот именно!
Precisely.
О, вот именно.
Precisely.
Вот именно!
Precisely!
Вот именно!
Precisely, we must be positive.
Вот именно. Надо ее приободрить. у нас должен быть позитивный настрой.
Показать ещё примеры для «вот именно»...
precisely — поэтому
I know. That perhaps is precisely the reason. Don't overdo it!
Не знаю, но может быть поэтому не стоит, а?
And that is precisely why we must go there.
Вот поэтому мы и должны пойти туда.
Precisely. Yeah... that's right. THE EXACT SAME BOMBING SCENARIO.
Поэтому всегда будет диктатура элиты финансово благополучных людей.
No,but not for lack of bloody trying, which is precisely why you two need to be hiding before keamy comes back on this deck.
Нет, но мечтает об этом. Имено поэтому вам нужно спрятаться, пока Кеми не вернулся.
Which is precisely why surviving chips become collectables.
Вот поэтому все оставшиеся фишки — объекты коллекционирования.
Показать ещё примеры для «поэтому»...
precisely — вот
I say precisely what I think.
Вот что я думаю.
— Precisely, he is.
Вот еще!
That is precisely why we're taking you with us, Doctor.
Вот почему мы берем вас с нами, Доктор.
That's precisely why one should make a movie by communicating with others.
Вот почему надо делать фильм в компании.
Which is precisely what you wanted.
Вот что вам было нужно.
Показать ещё примеры для «вот»...
precisely — совсем
I don't think that's precisely what I said.
Ну, я не совсем так сказал.
Not precisely, doctor.
Не совсем, доктор.
— Not precisely.
— Не совсем.
— Not precisely, sir.
Не совсем.
No, not precisely.
Нет, не совсем.
Показать ещё примеры для «совсем»...
precisely — совершенно
— Precisely right.
Совершенно верно.
It's a biomimetic compound that duplicated the crew's molecular structure so precisely that I would never have detected it if I hadn't known what to look for.
Эта биомимикрическая составляющая воспроизвела молекулярную структуру экипажа так совершенно, что я никогда бы не обнаружил этого, если бы не знал, что искать.
That's it precisely.
Совершенно верно.
I'm expanding my business and you are precisely the type of discerning customer I am looking for.
Я расширяю свое дело. и вы совершенно подходите под от тип взыскательного клиента, которого я ищу.
Precisely. Ah-choo!
Совершенно верно.
Показать ещё примеры для «совершенно»...
precisely — минута
In precisely five minutes, the President of the Commission will address the nation.
Через пять минут, Председатель Комиссии будет обращаться к народу.
In seven minutes precisely.
Через семь минут.
But he did steal them. He was the one traveling with them. Precisely what you were intended to think, M. McNeil.
Я же видела его своими глазами за несколько минут до 12-ти.
You have... two hours and 47 minutes precisely.
2 часа 47 минут.
The power cell on the timer gave out precisely 13 minutes... — Shit.
На таймере взрывного устройства оставалось 13 минут до взрыва, когда мы его нашли.
Показать ещё примеры для «минута»...
precisely — совершенно верно
— Precisely, sir.
— Совершенно верно, сэр.
— Precisely, sir.
Совершенно верно, сэр.
Precisely, Agent Sandoval.
Совершенно верно, агент Сандовал.
Precisely, just because I'm not some brushed aluminium cyberprick like, er...
Совершенно верно, просто потому, что я не какой-нибудь полированный киберхуй как, хмм...
Precisely, Agent Walker.
Совершенно верно, агент Уокер.
Показать ещё примеры для «совершенно верно»...