practical — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «practical»

/ˈpræktɪkəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «practical»

«Practical» на русский язык переводится как «практичный» или «практический».

Варианты перевода слова «practical»

practicalпрактичный

That would be way too practical.
Это было бы слишком практично.
I'd say it was very practical.
По-моему, очень практично.
It wouldn't be practical.
Это не будет практично.
Eminently practical.
Весьма практично.
That's very practical.
Очень практично.
Показать ещё примеры для «практичный»...

practicalпрактический

However, if anybody wants to have a more practical test of manly strength, i'm on.
Однако, если кто-нибудь захочет устроить практическое испытание моей мужественности — я готов.
He taught contempt for the real world and disdain for the practical application of scientific knowledge.
Он учил презирать реальный мир и практическое применение научных знаний.
You've actually found a practical use for geometry!
Ты нашла практическое применение геометрии!
Now, this comes under the heading of practical instruction.
Упор, конечно, мы сделаем на практическое обучение.
Even though some of you may feel... that its practical application is still somewhat speculative...
Хотя многие из вас могут считать... его практическое применение спорным...
Показать ещё примеры для «практический»...

practicalрозыгрыш

I bet it's some friend's practical joke.
Уверена, что это всего лишь дружеский розыгрыш.
— Ravella, is this some kind of practical joke?
— Равелла, это что, какой-то розыгрыш?
This is a practical joke, right, brother?
Это ведь розыгрыш, а, братишка?
It's a practical joke.
Прикол, розыгрыш.
— Well, that's because you said we were gonna do a practical joke.
Ты сказал, что мы будем репетировать розыгрыш.
Показать ещё примеры для «розыгрыш»...

practicalпрактика

It's a pity you won't see the first practical use of this bridge.
Жаль, что вы не увидите, как мост используют первый раз на практике.
And I, being personally responsible for Soviet security in the entire Eastern seaboard of the United States, refuse to turn him over to his operator until at least one practical test has been run.
И тем не менее, я, как человек, который несет полную ответственность за советские операции на всем восточном побережье США, не готов передать его в распоряжение нашего резидента до тех пор, пока он не докажет на практике свою пригодность.
In theory, but there are practical consequences to every one of your crusades.
В теории, а на практике у каждого из твоих крестовых походов есть реальные последствия.
But I want to talk about a practical matter.
Но я хочу поговорить о практике.
What use is science if it has no practical application?
Какой толк от науки, если ее нельзя применить на практике?
Показать ещё примеры для «практика»...

practicalшутка

Must've been some sort of practical joke, I suppose.
Это, наверное, была шутка я полагаю.
Practical joke by the Great Attractor.
Шутка Великого Насмешника.
Must be some kind of twisted practical joke.
Должно быть это какая-то извращенная шутка.
— Oh, come on. It's just a practical joke.
— Ой, да брось, это просто шутка.
This is a practical joke, isn't it?
Это шутка, да?
Показать ещё примеры для «шутка»...

practicalнепрактичный

It's just not practical to keep one in the city.
Да, непрактично держать ее в городе.
It's not practical.
Это непрактично.
I don't know. lt's not practical.
Я не знаю. Это непрактично.
It's just not practical.
Это просто непрактично.
I'm just saying they're not practical.
Просто это непрактично.
Показать ещё примеры для «непрактичный»...

practicalудобный

And new and very practical.
И я еще купил это. Модерново, очень удобно.
Very practical.
Очень удобно.
May be practical, I have to call it something.
Ну, это удобно, если я захочу обратиться к тебе.
— It's not practical. — Indeed.
— Тогда как это вовсе не удобно.
I hear you've had the automatic gate changed. Very practical.
Слышал, вы заменили автоматическую систему ворот, это хорошо, это удобно.
Показать ещё примеры для «удобный»...

practicalпрактичность

I mean... I enjoy champagne in bed as much as the next man, my angel. But from now on, perhaps a more practical approach?
Ну, мне нравится пить шампанское в постели... как и всякому, мой ангел, но некоторая практичность нам не помешает?
When did being practical and realistic become synonymous with bitchiness?
С каких пор практичность и реализм стали синонимами стервозности?
This plane is totally practical.
Да этот самолет сама практичность!
For me, practical gets in the way of possible.
Для меня, практичность мешает возможному.
My dear fellow, I have always admired your practical nature, but you must remember His Lordship is a favourite of the king's.
Мой дорогой друг, меня всегда восхищала ваша практичность, но не забывайте, король благосклонен к его Светлости.
Показать ещё примеры для «практичность»...

practicalпрактически

In android form, a human being can have practical immortality.
В теле андроида человек практически бессмертен.
This unit will function at practical optimum.
Эта часть функций будет работать практически оптимально.
A full evacuation of an industrialised world is a practical impossibility.
Полная эвакуация индустриализованного мира практически невозможна.
Three separate relocations is just not practical.
Три раздельных перемещения, это практически невозможно.
In practical terms, for the rest of your life.
Практически всю нашу жизнь.
Показать ещё примеры для «практически»...

practicalшутник

You're some practical joker, Dagg.
А ты шутник, Дэгг.
Vince... always the practical joker.
Винс...всегда такой шутник.
She sounds like a real practical joker.
Но, похоже она настоящий шутник.
A practical joker underlined the killer's name on page 13.
Какой-то шутник подчеркнул имя убийцы на 13-й странице.
That thought occurred to me at first, you know some of the fellas at the office, some kind of elaborate practical joke, but...
Шутники из моей конторы. Глупая, злая шутка, но я хотел бы этому верить, а не верю, в глубине души.
Показать ещё примеры для «шутник»...