практичный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «практичный»

«Практичный» на английский язык переводится как «practical».

Варианты перевода слова «практичный»

практичныйpractical

Это было бы слишком практично.
That would be way too practical.
Практичная, да?
Practical, huh?
Я покажу, кто из нас практичный.
I'll show you who's practical.
Он практичный!
Huh! Practical!
Проверим, такая ли вы практичная, как красивая.
Now, let's see if you're as practical as you are beautiful. one.
Показать ещё примеры для «practical»...

практичныйmore practical

— Это гораздо практичнее.
That's much more practical.
Благодаря банкам наша жизнь становится намного практичнее.
Due to banks our life becomes much more practical.
Но в этот раз по моему, практичнее.
It's more practical. Use plenty of boiling water.
Практичнее.
More practical.
Неужели это не практичнее — любить живого рыцаря, чем мертвого?
Isn't it more practical to love a living knight than a dead one?
Показать ещё примеры для «more practical»...

практичныйvery practical

Практичная одежда для балов, вернисажей, гуляний, загородных гуляний, игры в городки, командировок.
A very practical garment for balls, exhibitions and recreation, countryside recreation, playing skittles, and business trips.
Это плохой ответ но очень практичный. Для тебя.
It was a bad answer, but a very practical one, for you.
Да, весьма практично.
It's OK, it's very practical.
Он очень практичный человек, правда, Гарольд?
He's a very practical man, isn't he, Harold?
Учитывая цены на топливо велосипед — это практично.
With the price of gas being what it is, a bicycle is very practical.
Показать ещё примеры для «very practical»...

практичныйhands-on

И Линди с Тобиасом решили более практично подойти к воспитанию.
And so later, Lindsay and Tobias tried a more hands-on approach to parenting.
Они очень заботливые, любящие люди, просто не очень практичные. Понимаете, о чем я?
They're very caring people, very loving, just not particularly hands-on, if you know what I mean.
Когда Дэниел впервые ввел Господина Такеда в наш круг, он обещал практичный подход к бизнесу.
When Daniel first brought Mr. Takeda into the fold, he offered a hands-on approach.
Мы были как-то более практичны.
We were more hands-on.
Это операция для рабочих, это практично, но подумай, Министерство Энергетики?
It's a blue-collar operation, it's hands-on, but think about it, the Department of Energy?
Показать ещё примеры для «hands-on»...

практичныйsensible

Тебе нужно что-то теплое и практичное.
What you want is something warm and sensible.
Купил бы что-нибудь практичное. Вот например.
Buy something sensible, like this.
Практичная обувь?
Sensible shoes?
Ты никогда не думала о том, чтобы носить практичную обувь?
You ever thought about wearing sensible shoes?
Что, определенно практичную?
What, definitely sensible?
Показать ещё примеры для «sensible»...

практичныйuseful

Их открывают ключом, это очень практично.
— Very useful.
Пожалуйста, скажи мне, что это что-то практичное.
Please tell me it's something useful.
Они... милые, очень, гм, практичные.
They're... lovely, very, ahem, useful.
Но это практично, когда мы с вами общаемся самостоятельно, чтобы убедиться, что наши начальники полностью понимают друг друга.
But it's useful when you and I chat ourselves to make sure our bosses fully understand each other.
Вдоль конечно более практично, а поперек— это как забавный трюк для вечеринки.
Forwards is more useful, but backwards makes for a pretty nice party trick.
Показать ещё примеры для «useful»...

практичныйfunctional

— О, это очень практично.
— Well, that's really functional.
Это весьма практично.
Yeah. Yeah, it's pretty functional.
Практичная одежда.
Functional.
Практична.
Functional.
Точно. Практична.
That's it, functional.
Показать ещё примеры для «functional»...

практичныйmost practical

Женитьба на тебе была бы практичным поступком.
Marrying you would have been the most practical thing.
Никогда не думал, что ты такая практичная.
That, dear, is the most practical thing you've ever said.
Никогда не считала его практичным, но теперь поняла, сколько он решал проблем.
I never thought him the most practical of men, yet now I realise how much he dealt with.
Ford на $8.000 дешевле, он наиболее практичен, у него больше дверей, и, как мы только увидели, он быстрее остальных.
The Ford is £5,000 cheaper, it is the most practical, with the most doors and we've just seen it is the fastest.

практичныйpractice

Практичная штука...
Practice.
Практичным.
Practice.
Очень практично, он останется напоследок.
He's practicing, he'll succeed in the end.